# $Id: bg.po,v 1.5 2006/03/22 04:17:58 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # # # Bisser Dobrev , 2003-2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Archive Upload 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:20-0500\n" "Last-Translator: Bisser Dobrev \n" "Language-Team: Bisser Dobrev \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" msgid "Archive Upload" msgstr "Качване на архив" msgid "Extract items from uploaded zip files" msgstr "Изваждане на елементи от качени 'zip' файлове" msgid "Import" msgstr "Импорт" msgid "Archive" msgstr "Архив" msgid "Archive Upload Settings" msgstr "Настройки за качване на архиви" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Настройките са успешно записани" #, fuzzy msgid "" "This module will enable extraction of individual files from a zip archive to " "add each item to Gallery. You must locate or install an unzip binary on " "your server, then enter the path to it in the text box below. If you're on " "a Unix machine, don't forget to make the binary executable (chmod 755 " "unzip in the right directory should do it)" msgstr "" "Този модул ще позволи изваждането на файлове от 'zip' архив и добавянето им " "като елементи в Галерията. Трябва да намерите или инсталирате програмата " "'unzip' на вашата машина, след което да въведете пътеката до нея в полето " "отдолу. Ако сте на Unix състема, не забравяйте да дадете на програмата права " "за изпълнение ('chmod 755 unzip', изпълнено в правилната директовия " "би трябвало да е достатъчно)" msgid "Path to unzip:" msgstr "Пътека към програмата 'unzip':" msgid "You must enter a path to your unzip binary" msgstr "Трябва да въведете пътека до програмата 'unzip'" msgid "The path you entered doesn't contain a valid unzip binary." msgstr "" "Пътеката която въведохте не води до директория съдържаща програмата 'unzip'." msgid "The path you entered isn't a valid path to an unzip binary." msgstr "Пътеката която въведохте е невалидна за програмата 'unzip'." #, c-format msgid "The unzip binary is not executable. To fix it, run chmod 755 %s" msgstr "" "Програмата 'unzip' няма права за изпълнение. За да поправите това, " "използвайте chmod 755 %s" msgid "Save Settings" msgstr "Запишете Настройките" msgid "Test Settings" msgstr "Изпробвайте Настройките" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgid "Reset" msgstr "Анулирайте" msgid "unzip binary test results" msgstr "Резултати от теста на програмата 'unzip'" msgid "Binary Name" msgstr "Име на програмата" msgid "Pass/Fail" msgstr "Теста премина" msgid "Passed" msgstr "Успешно" msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" msgid "Error messages:" msgstr "Грешки:"