# $Id: eu.po,v 1.8 2006/03/22 04:18:01 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-28 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 22:13+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Librezale.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 0.6.3.20060126\n" msgid "Captcha" msgstr "Captcha" msgid "" "Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual comprehension" msgstr "Errobot automatizatuen erasoak ekiditzeko konpresio bisuala erabiltze da" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" msgid "Reset captcha failure counts" msgstr "Captcha errore kontua berezarri" msgid "" "Captcha records failure counts in the database when configured for medium security level. " "Run this task to clear all counters." msgstr "Captcha moduluak errorea kontua datu-basean gordetzen du segurtasun maila ertainean konfiguratzean. " "Ataza hau abiarazi errore kontua garbitzeko." msgid "Successfully reset failure counts" msgstr "Errore kontua behar bezala berezarri da" msgid "Captcha plugin configuration test" msgstr "Captcha plugin konfigurazio proba" msgid "" "The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module installed. The " "following GD functions are required." msgstr "Captcha moduluak zure web zerbitzariak GD modulu grafikoa instalaturik izatea behar du. " "Hurrengo GD funtzio hauek beharrezkoak dira." msgid "Function name" msgstr "Funtzio izena" msgid "Pass/fail" msgstr "Pasa/huts" msgid "Available" msgstr "Erabilgarria" msgid "Missing" msgstr "Falta da" msgid "" "Critical GD functions are not available. Please ask your system administrator for help." msgstr "GD futzio beharrezkoak ez dira erabilgarri. Mesedez eskatu zure sistema kudeatzaileari laguntzeko." msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module." msgstr "Zure web zerbiztaria Captcha modulua erabiltzeko behar bezala konfiguraturik dago." msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" msgid "Captcha Settings" msgstr "Captcha Ezarpenak" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ezarpenak arrakastatsuki gorderik" msgid "High Security - Always On" msgstr "Segurtasun Handia - Beti Gaitua" msgid "Always require the Captcha value to be entered before proceeding." msgstr "Beti eskatuko da Captcha balioa aurrera " "jarraitzeko." msgid "Medium/Low Security - Failed Attempts" msgstr "Segurtasun Ertain/Baxua - Huts egindako saiakerak" msgid "" "Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed validation or user " "input at least this many times. After that, they have to enter the Captcha value to log in, " "or perform certain other secured actions." msgstr "Erabiltzaillei eza zaie captcha proba egite eskatuko saio hasiera egiaztapenean aldi hauetan " "huts egin aurretik. Bein aldi hauetan huts egitean saio hasteko edo segurtasuna behar duen " "ekintza egiteko captcha balioa eskatuko zaio." msgid "Failed attempts:" msgstr "Huts egindako saiakerak:" msgid "" "Medium security counts failures by a key value such as the username used in a login " "attempt. This means after one username has too many failures then anyone, even the real " "account owner, must perform captcha validation for their next login. Low security counts " "failures in the session. This provides some protection against casual password guessers, " "but no protection against automated attacks." msgstr "Segurtasun ertainak hutsegite kontuak saio hasiera saikaetan erabilitako erabiltzaile izena gako bezala duela gordetzen du. Honek hutsegite gehiegi egiten dituen erabiltzaile izen batetan edozeinek, baita jabeak ere, captcha egiaztapena erabili beharko du hurrengo saio hasieran. Segurtasun baxuak saioko hutsegiteak kontatzen ditu. Honek segurtasun apur bat ematen du erabiltzaile maltzur ez aurreratuen aurrean baina ez du eraso automatikoez babesten." msgid "Configure validation policy for modules using captcha:" msgstr "Captcha erabiliaz balidazio politika konfiguratu:" msgid "High" msgstr "Altua" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" msgid "Low" msgstr "Baxua" msgid "Off" msgstr "Itzalia" msgid "Save" msgstr "Gorde" msgid "Reset" msgstr "Berezarri" msgid "Type the word appearing in the picture." msgstr "Irudian agertzen den zenbakia idatzi." msgid "You must enter the number appearing in the picture." msgstr "Irudian agertzen den zenbakia idatzi behar duzu." msgid "Incorrect number." msgstr "Okerreko zenbakia." #~ msgid "Low Security - Always Off" #~ msgstr "Segurtsun baxua - Beti ezagaiturik" #~ msgid "" #~ "Most modules rely solely on the user being authenticated by Gallery and require no " #~ "special Captcha interaction." #~ msgstr "" #~ "Modulu gehienek Gallery egiaztapena erabiltzen dute eta ez dut Captcha proba gainditzea " #~ "behar." #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Ezarpenak gorde" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Utzi"