# $Id: zh_TW.po,v 1.13 2006/03/22 04:18:01 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-24 16:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 16:03-0400\n" "Last-Translator: Stephen Chu \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Captcha" msgstr "Captcha" msgid "" "Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual comprehension" msgstr "利用需要人工目視的輸入來阻止自動程式的濫用" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Reset captcha failure counts" msgstr "重置 captcha 失敗計數" msgid "" "Captcha records failure counts in the database when configured for medium security level. " "Run this task to clear all counters." msgstr "當設定為中度安全等級時,Captcha 會在資料庫中記錄失敗的次數。執行這個工作以清除所有的計數。" msgid "Successfully reset failure counts" msgstr "成功重置失敗計數" msgid "Captcha plugin configuration test" msgstr "Gallery 模組設定測設" msgid "" "The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module installed. The " "following GD functions are required." msgstr "Captcha 模組需要你的網站伺服器上裝有 GD 圖形處理模組。需要下列 DG 函式。" msgid "Function name" msgstr "函式名稱" msgid "Pass/fail" msgstr "通過/失敗" msgid "Available" msgstr "可用" msgid "Missing" msgstr "找不到" msgid "" "Critical GD functions are not available. Please ask your system administrator for help." msgstr "找不到重要的 GD 函式。請要求你的系統管理員協助。" msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module." msgstr "你的網站伺服器的設定可正確使用 Captcha 模組。" msgid "Continue" msgstr "繼續" msgid "Captcha Settings" msgstr "Captcha 設定" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定儲存成功" msgid "High Security - Always On" msgstr "高度安全性 - 永遠打開" msgid "Always require the Captcha value to be entered before proceeding." msgstr "永遠要求輸入 Captcha 的值後才能繼續。" msgid "Medium/Low Security - Failed Attempts" msgstr "中或低度安全性 - 錯誤嘗試次數" msgid "" "Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed validation or user " "input at least this many times. After that, they have to enter the Captcha value to log in, " "or perform certain other secured actions." msgstr "" "使用者只有在試著輸入這麼多次後才會被要求通過 Captcha 測試。超過那個次數後,他們必需輸入 " "Captcha 後才能登入,或執行其他的安全動作。" msgid "Failed attempts:" msgstr "錯誤嘗試次數" msgid "" "Medium security counts failures by a key value such as the username used in a login " "attempt. This means after one username has too many failures then anyone, even the real " "account owner, must perform captcha validation for their next login. Low security counts " "failures in the session. This provides some protection against casual password guessers, " "but no protection against automated attacks." msgstr "" "中度安全設定計算某一個關鍵值如用戶名稱在登入時輸入失敗的次數。這表示在一個用戶名稱有太多次登入失敗," "就算是真的帳戶所有人也要在下次登入時進行 captcha 驗証。低度安全計算連線時的失敗次數。這樣可防範" "一般猜密碼的人,可是無法防範自動化的攻擊。" msgid "Configure validation policy for modules using captcha:" msgstr "設定使用 captcha 模組的驗證策略:" msgid "High" msgstr "高" msgid "Medium" msgstr "中" msgid "Low" msgstr "低" msgid "Off" msgstr "關閉" msgid "Save" msgstr "儲存" msgid "Reset" msgstr "重置" msgid "Type the word appearing in the picture." msgstr "請輸入出現圖中的文字。" msgid "You must enter the number appearing in the picture." msgstr "你必需輸入出現在圖中的數字。" msgid "Incorrect number." msgstr "不正確的數字。"