# $Id: es_AR.po,v 1.29 2006/03/22 04:18:18 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-05 16:56-0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 17:20-0300\n" "Last-Translator: Alvaro Cortizo \n" "Language-Team: Argentine Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, fuzzy msgid "Add Comment" msgstr "Agregar un comentario" msgid "add comment" msgstr "agregar comentario" #, fuzzy msgid "show comments" msgstr "Comentarios" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "User commenting system" msgstr "Comentarios" msgid "Extra Data" msgstr "" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[comment] Agregar comentarios" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[comment] Editar comentarios" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[comment] Borrar comentarios" #, fuzzy msgid "[comment] View comments" msgstr "[comment] Editar comentarios" msgid "[comment] All access" msgstr "[comment] Acceso total" #, fuzzy msgid "View Latest Comments" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "View Comments" msgstr "Comentarios" #, fuzzy, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Comentario: " #, fuzzy msgid "Guest Comments" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "Comment Module" msgstr "Comentario: " #, fuzzy msgid "Search comments" msgstr "[comment] Agregar comentarios" msgid "Subject" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentario:" #, fuzzy msgid "Commenter" msgstr "De:" #, fuzzy msgid "Comment Preview" msgstr "Comentario: " msgid "Posted by" msgstr "" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" msgid "(required)" msgstr "" #, fuzzy msgid "You must enter a subject!" msgstr "Tiene que ingresar una fecha" #, fuzzy msgid "You must enter a comment!" msgstr "Tiene que ingresar una fecha" #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Comentario: " msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "edit" msgstr "editar" msgid "delete" msgstr "borrar" msgid "show full" msgstr "" msgid "show summary" msgstr "" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "" msgid "Comment change confirmation" msgstr "" msgid "Comment added successfully" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comment deleted successfully" msgstr "[comment] Borrar comentarios" msgid "Comment modified successfully" msgstr "" #, fuzzy msgid "Comments Settings" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "Settings saved successfully" msgstr "[comment] Borrar comentarios" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "" msgid "Invalid value" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Delete this comment?" msgstr "Borrar este comentario?" msgid "Are you sure?" msgstr "" #, fuzzy msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Borrar este comentario?" msgid "Delete" msgstr "Borrar" msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" msgid "You must enter a username." msgstr "Tiene que ingresar un nombre de usuario" msgid "The username you entered is invalid." msgstr "El nombre de usuario que ingresó es inválido" #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Host: " #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Fecha:" msgid "The date you entered is invalid." msgstr "La fecha que ingresó es inválida" msgid "You must enter a date" msgstr "Tiene que ingresar una fecha" #, fuzzy msgid "You must enter a subject" msgstr "Tiene que ingresar una fecha" #, fuzzy msgid "You must enter a comment" msgstr "Tiene que ingresar una fecha" #, fuzzy msgid "Latest Comments" msgstr "Comentarios" msgid "Comment changed successfully" msgstr "" msgid "There are no comments for this item" msgstr "No hay comentarios para este ím" msgid "Recent comments" msgstr "Comentarios recientes" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(ver los %d comentarios" #, fuzzy msgid "Show comments" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "Number of comments" msgstr "[comment] Agregar comentarios" msgid "1" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "4" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "10" msgstr "" msgid "20" msgstr "" msgid "30" msgstr "" msgid "50" msgstr "" msgid "100" msgstr "" msgid "999" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "[comment] Search comments" #~ msgstr "[comment] Agregar comentarios"