# $Id: es_MX.po,v 1.18 2006/03/22 04:18:18 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.0\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-01 16:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:00-0600\n" "Last-Translator: Wieland E. Kublun , www.kublun.com\n" "Language-Team: Mexican Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Mexican Spanish\n" "X-Poedit-Country: MEXICO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #, fuzzy msgid "Add Comment" msgstr "Agregar un comentario" msgid "add comment" msgstr "agregar comentario" #, fuzzy msgid "show comments" msgstr "ver comentarios" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "User commenting system" msgstr "Sistema de comentarios" msgid "Extra Data" msgstr "Datos extra" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[comment] Agregar comentarios" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[comment] Editar comentarios" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[comment] Borrar comentarios" #, fuzzy msgid "[comment] View comments" msgstr "[comment] Ver comentarios" msgid "[comment] All access" msgstr "[comment] Acceso total" #, fuzzy msgid "View Latest Comments" msgstr "Ver Comentarios" #, fuzzy msgid "View Comments" msgstr "Ver Comentarios" #, fuzzy, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Comentarios: %d" #, fuzzy msgid "Guest Comments" msgstr "Ver Comentarios" #, fuzzy msgid "Comment Module" msgstr "Módulo de comentarios" #, fuzzy msgid "Search comments" msgstr "Buscar comentarios" msgid "Subject" msgstr "Título" #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentario:" #, fuzzy msgid "Commenter" msgstr "De:" #, fuzzy msgid "Comment Preview" msgstr "Vista previa del comentario" msgid "Posted by" msgstr "Escrito por" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #, fuzzy msgid "(required)" msgstr "requerido" #, fuzzy msgid "You must enter a subject!" msgstr "Tiene que ingresar un título!" #, fuzzy msgid "You must enter a comment!" msgstr "Tiene que ingresar un comentario!" #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vista Previa " msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "edit" msgstr "editar" msgid "delete" msgstr "borrar" #, fuzzy msgid "show full" msgstr "completo" msgid "show summary" msgstr "" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Escrito por %s el dia %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Escrito por %s en %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Confirmación del cambio en el comentario" msgid "Comment added successfully" msgstr "Comentario agregado satisfactoriamente" #, fuzzy msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Comentario borrado con éxito" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Comentario modificado con éxito" #, fuzzy msgid "Comments Settings" msgstr "Comentarios" #, fuzzy msgid "Settings saved successfully" msgstr "Comentario agregado satisfactoriamente" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "" msgid "Invalid value" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Delete this comment?" msgstr "Borrar este comentario?" msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" #, fuzzy msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Borrar este comentario? no hay marcha atrás" msgid "Delete" msgstr "Borrar" msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" msgid "You must enter a username." msgstr "Tiene que ingresar un nombre de usuario" msgid "The username you entered is invalid." msgstr "El nombre de usuario que ingresó es inválido" #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Host: " #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Fecha: " msgid "The date you entered is invalid." msgstr "La fecha que ingresó es inválida" msgid "You must enter a date" msgstr "Tiene que ingresar una fecha!" #, fuzzy msgid "You must enter a subject" msgstr "Tiene que ingresar un título!" #, fuzzy msgid "You must enter a comment" msgstr "Tiene que ingresar un comentario!" #, fuzzy msgid "Latest Comments" msgstr "Ver Comentarios" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Comentario cambiado con éxito" msgid "There are no comments for this item" msgstr "No hay comentarios para este ím" msgid "Recent comments" msgstr "Comentarios recientes" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(ver todos los %d comentarios)" #, fuzzy msgid "Show comments" msgstr "ver comentarios" #, fuzzy msgid "Number of comments" msgstr "Buscar comentarios" msgid "1" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "4" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "10" msgstr "" msgid "20" msgstr "" msgid "30" msgstr "" msgid "50" msgstr "" msgid "100" msgstr "" msgid "999" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "[comment] Search comments" #~ msgstr "[comment] Buscar comentarios"