# $Id: lt.po,v 1.7 2006/03/22 04:18:18 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Darius Žitkevičius , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-12 23:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 23:15+0200\n" "Last-Translator: Darius Žitkevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" msgid "Add Comment" msgstr "Rašyti komentarą" msgid "add comment" msgstr "rašyti komentarą" msgid "show comments" msgstr "rodyti komentarus" msgid "Comments" msgstr "Kometarai" msgid "User commenting system" msgstr "Vartotojo komentavimo sistema" msgid "Extra Data" msgstr "Papildomi duomenys" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[comment] Rašyti komentarus" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[comment] Taisyti komentarus" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[comment] Trinti komentarus" msgid "[comment] View comments" msgstr "[comment] Žiūrėti komentarus" msgid "[comment] All access" msgstr "[comment] Visos teisės" msgid "View Latest Comments" msgstr "Žiūrėti naujausius komentarus" msgid "View Comments" msgstr "Žiūrėti komentarus" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Komentarų: %d" msgid "Guest Comments" msgstr "Svečių komentarai" msgid "Comment Module" msgstr "Komentarų modulis" msgid "Search comments" msgstr "Ieškoti komentarų" msgid "Subject" msgstr "Antraštė" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" msgid "Commenter" msgstr "Komentavo" msgid "Comment Preview" msgstr "Komentaro peržiūra" msgid "Posted by" msgstr "Įrašė" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(būtina)" msgid "You must enter a subject!" msgstr "Reikia įrašyti antraštę!" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Reikia įvesti komentarą!" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" msgid "edit" msgstr "taisyti" msgid "delete" msgstr "trinti" msgid "show full" msgstr "rodyti visą" msgid "show summary" msgstr "rodyti santrauką" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Komentavo %s %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Komentavo %s %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Komentaro taisymo patvirtinimas" msgid "Comment added successfully" msgstr "Komentaras pridėtas sėkmingai" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Komentaras ištrintas sėkmingai" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Komentaras pataisytas sėkmingai" msgid "Comments Settings" msgstr "Komentarų nustatymai" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Nustatymai išsaugoti sėkmingai" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Rodyti nuorodą į naujausius komentarus:" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Komentarų skaičius naujausių komentarų puslapyje:" msgid "Invalid value" msgstr "Netinkama reikšmė" msgid "Reset" msgstr "Anuliuoti" msgid "Delete this comment?" msgstr "Trinti šį komentarą?" msgid "Are you sure?" msgstr "Ar jūs įsitikinęs?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Ištrinti šį komentarą? Galimybės atšaukti nebus!" msgid "Delete" msgstr "Trinti" msgid "Edit comment" msgstr "Taisyti komentarą" msgid "You must enter a username." msgstr "Reikia įvesti vartotojo vardą." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Įvestas vartotojo vardas neteisingas." msgid "Host" msgstr "Mazgas" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "The date you entered is invalid." msgstr "Įvesta data yra neteisinga." msgid "You must enter a date" msgstr "Reikia įvesti datą" msgid "You must enter a subject" msgstr "Reikia įvesti antraštę" msgid "You must enter a comment" msgstr "Reikia įvesti komentarą" msgid "Latest Comments" msgstr "Naujausi komentarai" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Komentaras pataisytas sėkmingai" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Šiam objektui komentarų nėra" msgid "Recent comments" msgstr "Paskutiniai komentarai" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(žiūrėti visus %d komentarus)" msgid "Show comments" msgstr "Rodyti komentarus" msgid "Number of comments" msgstr "Komentarų skaičius" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999"