# $Id: ru.po,v 1.10 2006/03/22 04:18:18 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-25 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 17:41+0300\n" "Last-Translator: Konstantin Ivanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "Add Comment" msgstr "Добавить Комментарий" msgid "add comment" msgstr "добавить комментарий" msgid "show comments" msgstr "показать комментарии" msgid "Comments" msgstr "Комментарии" msgid "User commenting system" msgstr "Добавление комментариев пользователями" msgid "Extra Data" msgstr "Дополнительные данные" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[комментирование] Добавлять комментарии" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[комментирование] Редактировать комментарии" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[комментирование] Стирать комментарии" msgid "[comment] View comments" msgstr "[комментирование] Просматривать комментарии" msgid "[comment] All access" msgstr "[комментирование] Полный доступ" msgid "View Latest Comments" msgstr "Последние Комментарии" msgid "View Comments" msgstr "Смотреть Комментарии" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Комментарии: %d" msgid "Guest Comments" msgstr "Комментарии незарегистрированных пользователей" msgid "Comment Module" msgstr "Модуль Комментарии" msgid "Search comments" msgstr "Искать в комментариях" msgid "Subject" msgstr "Заголовок" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" msgid "Commenter" msgstr "Автор" msgid "Comment Preview" msgstr "Предварительный просмотр комментария" msgid "Posted by" msgstr "Отправитель" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(обязательно)" msgid "You must enter a subject!" msgstr "Вам необходимо заполнить поле Заголовок!" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Вам необходимо заполнить поле Комментарий!" msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgid "edit" msgstr "редактировать" msgid "delete" msgstr "удалить" msgid "show full" msgstr "показать целиком" msgid "show summary" msgstr "показать только начало" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Отправитель: %s в %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Отправитель: %s в %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Подтвердите изменение комментария" msgid "Comment added successfully" msgstr "Комментарий успешно добавлен" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Комментарий успешно удален" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Комментарий успешно изменен" msgid "Comments Settings" msgstr "Настройки Комментариев" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Настройки успешно сохранены" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Показывать ссылку для Последних Комментариев" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Число комментариев на странице Последние Комментарии:" msgid "Invalid value" msgstr "Неверное значение" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" msgid "Delete this comment?" msgstr "Хотите удалить комментарий?" msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Хотите удалить комментарий? Возврат будет невозможен!" msgid "Delete" msgstr "Удалить" msgid "Edit comment" msgstr "Редактировать комментарий" msgid "You must enter a username." msgstr "Вы должны ввести имя пользователя." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Введенное Вами имя пользователя неверно." msgid "Host" msgstr "IP-адрес" msgid "Date" msgstr "Дата" msgid "The date you entered is invalid." msgstr "Введенная Вами дата неверна." msgid "You must enter a date" msgstr "Вы должны ввести дату" msgid "You must enter a subject" msgstr "Вы должны ввести заголовок" msgid "You must enter a comment" msgstr "Вы должны ввести комментарий" msgid "Latest Comments" msgstr "Последние Комментарии" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Комментарий успешно изменен" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Комментарии отсутствуют для данного элемента" msgid "Recent comments" msgstr "Последние комментарии" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(просмотреть все %d комментарии)" msgid "Show comments" msgstr "Показать комментарии" msgid "Number of comments" msgstr "Кол-во комментариев" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" #~ msgid "Use Captcha for guest comments:" #~ msgstr "Использовать Тест Тьюринга (Captcha) для гостевых комментариев" #~ msgid "Activate Captcha module to enable this feature" #~ msgstr "Активируйте модуль Тест Тьюринга (Captcha) чтобы сделать доступной данную функцию" #~ msgid "[comment] Search comments" #~ msgstr "[коммент] Поиск комментариев"