# $Id: de.po,v 1.6 2006/03/22 04:18:40 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Jens Tkotz # - Frederik Kunz # - Bananeweizen # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Custom Fields 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-06 00:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 23:51+0000\n" "Last-Translator: Frederik Kunz \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" msgid "Display settings saved successfully" msgstr "Anzeigeeinstellungen erfolgreich gespeichert" msgid "New field added successfully" msgstr "Neues Feld erfolgreich hinzugefügt." msgid "Field moved successfully" msgstr "Feld erfolgreich verschoben" msgid "Field removed successfully" msgstr "Feld erfolgreich entfernt" msgid "Picklist updated successfully" msgstr "Aufzählung erfolgreich aktualisiert" msgid "Field name already in use" msgstr "Dieser Feldname wird bereits verwendet" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert" msgid "Custom Fields" msgstr "Individuelle Felder" msgid "Create custom data fields for Gallery items" msgstr "Legen Sie individuelle Informationsfelder für Ihre Gallery-Elemente an." msgid "Extra Data" msgstr "Zusatzdaten" msgid "Common Fields" msgstr "Allgemeine Felder" msgid "Album Fields" msgstr "Album-Felder" msgid "Photo Fields" msgstr "Felder der Photos" msgid "Custom Fields Module" msgstr "Modul für individuelle Felder" msgid "Search custom fields" msgstr "Felder durchsuchen" msgid "Field name cannot be empty" msgstr "Der Feldname darf nicht leer sein" msgid "Display" msgstr "Anzeige" msgid "" "Set the display order and visibility of the fields below. Summary fields are typically " "displayed with thumbnails in an album view. Detail fields are usually shown when viewing the " "specific item." msgstr "" "Stellen Sie die Anzeigereihenfolge und Sichtbarkeit der Felder unten ein. Zusammenfassungen " "werden typischerweise bei den Voransichten in der Albenübersicht dargestellt. Die Detail-" "Inhalte werden normalerweise in der Einzelansicht des jeweiligen Elements angezeigt." msgid "Field" msgstr "Feld" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" msgid "Detail" msgstr "Details" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" msgid "up" msgstr "ab" msgid "down" msgstr "auf" msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" msgid "Add/Remove" msgstr "Hinzufügen/entfernen" msgid "Save any changes above before using the controls below." msgstr "" "Bitte speichern Sie zunächst alle obigen Änderungen, bevor Sie die unteren Bedienelemente " "verwenden." msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" msgid "Field:" msgstr "Feld:" msgid "Action:" msgstr "Aktion:" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" msgid "Move to Album" msgstr "Zu Album verschieben" msgid "Move to Photo" msgstr "Zu Photo verschieben" msgid "Move to Common" msgstr "Zu allgemeinen Feldern verschieben" msgid "Go" msgstr "Starte" msgid "Picklist Values" msgstr "Werte für Aufzählungen" msgid "" "Custom fields allow freeform text entry by default. Enter values below to restrict field " "values to a specific list of choices. Enter one choice per line. Remove all choices to " "return to freeform text. Note that existing field values will not be changed or deleted when " "a picklist is added." msgstr "" "Standardmäßig bieten Ihnen die individuellen Informationsfelder eine freie Texteingabe. Sie " "können jedoch auch feste Auswahllisten erstellen, indem Sie unten entsprechende Vorgaben " "eingeben. Jede Zeile entspricht dabei einem Menüpunkt. Wenn Sie die Vorgaben später " "entfernen, wird wieder die freie Texteingabe ermöglicht. Bitte beachten Sie, dass bereits " "eingegebene Daten nicht verändert oder gelöscht werden, wenn eine Auswahlliste erstellt wird." msgid "Choices:" msgstr "Möglichkeiten:" msgid "Add a custom field above to enable this section." msgstr "Ein individuelles Feld zu der ausgewählten Sektion hinzufügen." msgid "" "These are album-specific custom field settings. Common fields are available on all items; " "Album and Photo fields can be assigned only to items of the appropriate type." msgstr "" "Dies sind albumspezifische Einstellungen für die individuellen Informationsfelder. " "Allgemeine Felder sind für alle Elemente verfügbar; Alben- und Photo-Felder können nur für " "die jeweiligen Elemente dieses Typs vergeben werden." msgid "Edit custom field values for this album" msgstr "Bearbeiten Sie die individuellen Informationsfelder für dieses Album" msgid "" "WARNING: Values for all fields that do not also exist in the global settings will be deleted " "for this album and its items!" msgstr "" "WARNUNG: Die Werte für alle Felder, welche nicht auch auf globaler Ebene existieren, werden " "für dieses Album und alle enthaltenen Elemente gelöscht!" msgid "Revert to global custom field settings for this album" msgstr "" "Für dieses Album zu den global definierten Einstellungen für individuelle Informationsfelder " "zurückkehren" msgid "WARNING: Values for this custom field in this album will be deleted!" msgstr "WARNUNG: Werte für dieses Feld werden in diesem Album gelöscht!" msgid "WARNING: Values for this custom field on non-photo items in this album will be deleted!" msgstr "" "WARNUNG: Die Werte für dieses Feld werden bei allen Elementen in diesem Album außer Photos " "gelöscht!" msgid "Override global custom field settings for this album" msgstr "" "Global definierte Einstellungen für individuelle Informationsfelder bei diesem Album außer " "Kraft setzen" msgid "Edit custom field settings for this album" msgstr "Einstellungen für individuelle Felder bearbeiten" msgid "No Value" msgstr "Kein Wert" msgid "" "These are the global settings for custom fields. They can be overridden at the album level. " "Common fields are available on all Gallery items; Album and Photo fields can be assigned " "only to items of the appropriate type." msgstr "" "Dies sind die globalen Einstellungen für die individuellen Informationsfelder. Auf " "Albumebene können sie jeweils außer Kraft gesetzt werden. Allgemeine Felder sind für alle " "Elemente verfügbar; Alben- und Photo-Felder können nur für die jeweiligen Elemente dieses " "Typs vergeben werden." msgid "" "WARNING: All values for this custom field will be deleted! (Except in albums with album-" "specific settings)" msgstr "" "WARNUNG: Alle Werte für dieses Feld werden gelöscht! (Außer in Alben mit speziellen " "Einstellungen)" msgid "" "WARNING: Values for this custom field on non-album items will be deleted! (Except in albums " "with album-specific settings)" msgstr "" "WARNUNG: Die Werte für dieses Feld werden bei allen Elementen außer Alben gelöscht! (Außer " "in Alben mit speziellen Einstellungen)" msgid "" "WARNING: Values for this custom field on non-photo items will be deleted! (Except in albums " "with album-specific settings)" msgstr "" "WARNUNG: Die Werte für dieses Feld werden bei allen Elementen außer Photos gelöscht! (Außer " "in Alben mit speziellen Einstellungen)"