# $Id: fr.po,v 1.7 2006/03/22 04:18:40 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Custom Fields 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-25 00:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 00:00+0100\n" "Last-Translator: Arnaud MOURONVAL \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Display settings saved successfully" msgstr "Paramètres d'affichage sauvegardés avec succès" msgid "New field added successfully" msgstr "Nouveaux champs ajoutés avec succès" msgid "Field moved successfully" msgstr "Champ déplacé avec succès" msgid "Field removed successfully" msgstr "Champ supprimé avec succès" msgid "Picklist updated successfully" msgstr "Liste de choix mise à jour avec succès" msgid "Field name already in use" msgstr "Nom de champ déjà utilisé" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Modifications sauvegardées avec succès" msgid "Custom Fields" msgstr "Champs personnalisés" msgid "Create custom data fields for Gallery items" msgstr "Créer les données des champs personnalisés pour les éléments de Gallery" msgid "Extra Data" msgstr "Données supplémentaires" msgid "Common Fields" msgstr "Champs communs" msgid "Album Fields" msgstr "Champs d'album" msgid "Photo Fields" msgstr "Champs de photo" msgid "Custom Fields Module" msgstr "Champs personnalisés" msgid "Search custom fields" msgstr "Rechercher les champs personnalisés" msgid "Field name cannot be empty" msgstr "Le nom du champ ne peut pas être vide" msgid "Display" msgstr "Affichage" msgid "" "Set the display order and visibility of the fields below. Summary fields are typically " "displayed with thumbnails in an album view. Detail fields are usually shown when viewing the " "specific item." msgstr "" "Spécifiez l'ordre d'affichage et la visibilité des champs ci-dessous. Les champs résumés " "sont typiquement affichés avec les vignettes dans une vue d'album. Les champs détails sont " "habituellement montrés en affichant un élément spécifique." msgid "Field" msgstr "Champ" msgid "Summary" msgstr "Résumé" msgid "Detail" msgstr "Détail" msgid "Order" msgstr "Ordre" msgid "up" msgstr "haut" msgid "down" msgstr "bas" msgid "Save" msgstr "Sauver" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" msgid "Add/Remove" msgstr "Ajouter / Supprimer" msgid "Save any changes above before using the controls below." msgstr "Sauvez toutes les modifications ci-dessus avant d'utiliser les contrôles ci-dessous." msgid "Add" msgstr "Ajouter" msgid "Field:" msgstr "Champ :" msgid "Action:" msgstr "Action : " msgid "Remove" msgstr "Supprimer" msgid "Move to Album" msgstr "Déplacer vers Album" msgid "Move to Photo" msgstr "Déplacer vers Photo" msgid "Move to Common" msgstr "Déplacer vers Commun" msgid "Go" msgstr "Go" msgid "Picklist Values" msgstr "Valeurs des listes de choix" msgid "" "Custom fields allow freeform text entry by default. Enter values below to restrict field " "values to a specific list of choices. Enter one choice per line. Remove all choices to " "return to freeform text. Note that existing field values will not be changed or deleted when " "a picklist is added." msgstr "" "Les champs pesonnalisés permettent par défaut de saisir du texte libre. Saisissez ci-dessous " "les valeurs pour restreindre le choix de saisie. Saisissez un choix par ligne. Supprimez " "tous les choix pour retourner à la saisie d'un texte libre. Notez que les choix existants ne " "sont pas altérés par la modification ou la suppression d'un choix." msgid "Choices:" msgstr "Choix :" msgid "Add a custom field above to enable this section." msgstr "Ajouter un champ personnalisé ci-dessus pour activer cette section." msgid "" "These are album-specific custom field settings. Common fields are available on all items; " "Album and Photo fields can be assigned only to items of the appropriate type." msgstr "" "Ce sont les paramètres des champs personnalisés spécifiques aux albums. Les champs communs " "sont disponibles pour tous les éléments, les champs pour albums et photos ne peuvent être " "attribués qu'aux éléments du type approprié." msgid "Edit custom field values for this album" msgstr "Editer les valeurs des champs personnalisés pour cet album" msgid "" "WARNING: Values for all fields that do not also exist in the global settings will be deleted " "for this album and its items!" msgstr "" "Attention : Les valeurs pour tous ces champs qui n'existent pas dans les paramètres " "globaux seront effacées pour cet album et tous ses éléments !" msgid "Revert to global custom field settings for this album" msgstr "Revenir aux paramètre global concernant les champs personnalisés pour cet album" msgid "WARNING: Values for this custom field in this album will be deleted!" msgstr "" "Attention : Les valeurs pour ce champ personnalisé vont être effacées dans cet " "album !" msgid "WARNING: Values for this custom field on non-photo items in this album will be deleted!" msgstr "" "Attention : Les valeurs pour ce champ personnalisé vont être effacées pour les éléments " "non photo de cet album !" msgid "Override global custom field settings for this album" msgstr "Remplacer les paramètres globaux des champs personnalisés pour cet album" msgid "Edit custom field settings for this album" msgstr "Editer les paramètres des champs personnalisés pour cet album" msgid "No Value" msgstr "Aucune valeur" msgid "" "These are the global settings for custom fields. They can be overridden at the album level. " "Common fields are available on all Gallery items; Album and Photo fields can be assigned " "only to items of the appropriate type." msgstr "" "Ce sont les paramètres globaux pour les champs personnalisés. Ceux-ci peuvent être remplacés " "au niveau des albums. Les champs communs sont disponibles pour tous les éléments de Gallery. " "Les champs pour albums et photos ne peuvent être attribués qu'aux éléments du type approprié." msgid "" "WARNING: All values for this custom field will be deleted! (Except in albums with album-" "specific settings)" msgstr "" "Attention : Toutes les valeurs pour ce champ personnalisé vont être effacées (à " "l'exception des albums ayant des paramètres spécifiques) !" msgid "" "WARNING: Values for this custom field on non-album items will be deleted! (Except in albums " "with album-specific settings)" msgstr "" "Attention : Les valeurs pour ce champ personnalisé vont être effacées pour les éléments " "non album (à l'exception des élements à l'intérieur d'albums ayant des paramètres " "spécifiques) !" msgid "" "WARNING: Values for this custom field on non-photo items will be deleted! (Except in albums " "with album-specific settings)" msgstr "" "Attention : Les valeurs pour ce champ personnalisé vont être effacées pour les éléments " "non photo (à l'exception des albums ayant des paramètres spécifiques) !"