# $Id: pl.po,v 1.5 2006/03/22 04:18:40 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Custom Fields 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:25+0100\n" "Last-Translator: Kappana\n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" msgid "Display settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" msgid "New field added successfully" msgstr "Nowe pole zostało dodane" msgid "Field moved successfully" msgstr "Pole zostało przeniesione" msgid "Field removed successfully" msgstr "Pole zostało usunięte" msgid "Picklist updated successfully" msgstr "Lista została zaktualizowana" msgid "Field name already in use" msgstr "Nazwa pola jest już w użyciu" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Zmiany zostały zapisane" msgid "Custom Fields" msgstr "Dodatkowe pola" msgid "Create custom data fields for Gallery items" msgstr "Tworzy dodatkowe pola dla pozycji w Galerii" msgid "Extra Data" msgstr "Dodatkowe dane" msgid "Common Fields" msgstr "Podstawowe pola" msgid "Album Fields" msgstr "Pola albumu" msgid "Photo Fields" msgstr "Pola zdjęcia" msgid "Custom Fields Module" msgstr "Moduł dodatkowych pól" msgid "Search custom fields" msgstr "Przeszukaj dodatkowe pola" msgid "Field name cannot be empty" msgstr "Nazwa pola nie może być pusta" msgid "Display" msgstr "Wygląd" msgid "Set the display order and visibility of the fields below. Summary fields are typically displayed with thumbnails in an album view. Detail fields are usually shown when viewing the specific item." msgstr "Poniżej możesz ustawić kolejność i widoczność dodatkowych pól. Zaznacz \"Podsumowanie\" jeśli chcesz, aby aby pola dodatkowe były widoczne razem z miniaturkami w widoku albumów. Opcja \"Szczegóły\" umożliwia dodanie pól dodatkowych dla wybranej przeglądanej pozycji." msgid "Field" msgstr "Pole" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" msgid "Detail" msgstr "Szczegóły" msgid "Order" msgstr "Kolejność" msgid "up" msgstr "do góry" msgid "down" msgstr "do dołu" msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Reset" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "Add/Remove" msgstr "Dodaj/Usuń" msgid "Save any changes above before using the controls below." msgstr "Zanim użyjesz poniższych ustawień musisz zapisać powyżej wykonane zmiany." msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "Field:" msgstr "Pole:" msgid "Action:" msgstr "Akcja:" msgid "Remove" msgstr "Usuń" msgid "Move to Album" msgstr "Przenieś do pól albumu" msgid "Move to Photo" msgstr "Przenieś do pól zdjęcia" msgid "Move to Common" msgstr "Przenieś do pól podstawowych" msgid "Go" msgstr "Idź do" msgid "Picklist Values" msgstr "Lista wartości" msgid "Custom fields allow freeform text entry by default. Enter values below to restrict field values to a specific list of choices. Enter one choice per line. Remove all choices to return to freeform text. Note that existing field values will not be changed or deleted when a picklist is added." msgstr "Pola dodatkowe, w ustawieniu domyślnym, umożliwiają wprowadzenie dowolnego tekstu. Możesz jednak wprowadzić ograniczenie poprzez sprecyzowanie listy wyboru dla danej wartości (1 wybór = 1 linia). Usuń wszystko, aby ponownie umożliwić wprowadzanie dowolnego tekstu. Uwaga: dodanie listy wyboru nie ma wpływu na istniejące wartości pól, nie będą one ani usunięte, ani zmienione." msgid "Choices:" msgstr "Lista wyboru:" msgid "Add a custom field above to enable this section." msgstr "Dodaj powyżej pole dodatkowe aby włączyć tę sekcję." msgid "These are album-specific custom field settings. Common fields are available on all items; Album and Photo fields can be assigned only to items of the appropriate type." msgstr "To są indywidualne ustawienia pól dodatkowych dla danego albumu. Podstawowe pola dodatkowe są dostępne dla wszystkich pozycji; Pola albumu i Pola zdjęcia mogą być użyte wyłacznie dla pozycji typu album lub zdjęcie odpowiednio." msgid "Edit custom field values for this album" msgstr "Edytuj wartości dodatkowych pól dla tego albumu" msgid "WARNING: Values for all fields that do not also exist in the global settings will be deleted for this album and its items!" msgstr "Uwaga: Wartości wszystkich pól, za wyjątkiem wartości pól istniejących również w ustawieniach globalnych, zostaną skasowane zarówno dla tego albumu jak i jego pozycji!" msgid "Revert to global custom field settings for this album" msgstr "Przywróć globalne ustawienia dodatkowych pól dla tego albumu" msgid "WARNING: Values for this custom field in this album will be deleted!" msgstr "Uwaga: Wartości dla tych pól dodatkowych w tym albumie zostaną skasowane!" msgid "WARNING: Values for this custom field on non-photo items in this album will be deleted!" msgstr "Uwaga: Wartości dla tych pól dodatkowych dla pozycji nie będących obrazami w tym albumie zostaną skasowane!" msgid "Override global custom field settings for this album" msgstr "Zastosuj globalne ustawienia dodatkowych pól dla tego albumu" msgid "Edit custom field settings for this album" msgstr "Edytuj ustawienia dodatkowych pól dla tego albumu" msgid "No Value" msgstr "Brak wartości" msgid "These are the global settings for custom fields. They can be overridden at the album level. Common fields are available on all Gallery items; Album and Photo fields can be assigned only to items of the appropriate type." msgstr "To są globalne ustawienia pól dodatkowych. Mogą być one nadpisane na poziomie albumu. Podstawowe pola dodatkowe są dostępne dla wszystkich pozycji Galerii; Pola albumu i Pola zdjęcia mogą być użyte wyłacznie dla pozycji typu album lub zdjęcie odpowiednio." msgid "WARNING: All values for this custom field will be deleted! (Except in albums with album-specific settings)" msgstr "Uwaga: Wszystkie wartości dla tych pól dodatkowych zostaną skasowane! (Za wyjątkiem albumów z ustawieniem indywidualnym)" msgid "WARNING: Values for this custom field on non-album items will be deleted! (Except in albums with album-specific settings)" msgstr "Uwaga: Wartości dla tych pól dodatkowych dla pozycji nie będących albumami zostaną skasowane! (Za wyjątkiem albumów z ustawieniem indywidualnym)" msgid "WARNING: Values for this custom field on non-photo items will be deleted! (Except in albums with album-specific settings)" msgstr "Uwaga: Wartości dla tych pól dodatkowych dla pozycji nie będących obrazami zostaną skasowane! (Za wyjątkiem albumów z ustawieniem indywidualnym)"