# $Id: es.po,v 1.4 2006/03/22 04:18:44 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Oscar Garcia Amor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-07 20:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 21:30+0100\n" "Last-Translator: Oscar Garcia Amor \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Dcraw" msgstr "Dcraw" msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format" msgstr "Herramientas gráficas para procesar imágenes en formato raw" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Herramientas Gráficas" msgid "Convert to PPM" msgstr "Convertir a PPM" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Obtener el ancho y alto de la imagen" msgid "Convert to a PPM" msgstr "Covertir a un PPM" msgid "Binary output:" msgstr "Salida binaria:" msgid "Dcraw Settings" msgstr "Configuración de Dcraw" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configuración guardada con éxito" msgid "" "Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced by high end " "digital cameras. You must install the Dcraw binary on your server, then enter the path to " "it in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary " "executable (chmod 755 dcraw should do it)." msgstr "" "Dcraw es una herramienta gráfica que puede ser usada para procesar las imágenes RAW " "producidas por las cámaras digitales de alta calidad. Debes instalar el binario de Dcdraw " "en tú servidor, y luego introducir la ruta al mismo en la siguiente caja de texto. Sí estas " "en una maquina Unix, no olvides hacer el binario ejecutable (chmod 755 dcraw debería " "hacerlo)." msgid "Note: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent." msgstr "Nota: Gallery soporta Dcraw v5.40 y más reciente." msgid "Path to dcraw binary:" msgstr "Ruta al binario de dcraw:" msgid "You must enter the path to your Dcraw binary." msgstr "Debes introducir la ruta al binario de Dcraw." msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible." msgstr "La ruta que has introducido no apunta a un binario válido de Dcraw o no es accesible." msgid "" "The path you entered isn't a valid Dcraw binary. Use the 'test' button to check where the " "error is." msgstr "" "La ruta que has introducido no apunta a un binario válido de Dcraw. Usa el botón " "'comprobar' para chequear donde está el error." msgid "The path you entered isn't valid." msgstr "La ruta que has introducido no es válida." msgid "Save Settings" msgstr "Guardar Configuración" msgid "Test Settings" msgstr "Comprobar Configuración" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" msgid "Dcraw binary test results" msgstr "Resultados de la prueba del binario de Dcraw" msgid "Binary Name" msgstr "Nombre del Binario" msgid "Pass/Fail" msgstr "Éxito/Fracaso" msgid "Passed" msgstr "Éxito" msgid "Failed" msgstr "Fracaso" msgid "Error messages:" msgstr "Mensajes de error:" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "Salida de depuración (%d prueba fallida)" msgstr[1] "Salida de depuración (%d pruebas fallidas)" msgid "" "We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries. If you read through this " "carefully you may discover the reason why your Dcraw binaries failed the tests." msgstr "" "Hemos recogido esta salida de depuración comprobando sus binarios Dcraw. Si la lees con " "cuidado puedes descubrir la razón de por qué los binarios de Dcraw no pasaron las pruebas."