# $Id: it.po,v 1.6 2006/03/22 04:18:44 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-14 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:13+0100\n" "Last-Translator: Ermanno Baschiera \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" msgid "Dcraw" msgstr "Dcraw" msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format" msgstr "Set di strumenti grafici per processare immagini in formato raw" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Strumenti Grafici" msgid "Convert to PPM" msgstr "Converti in PPM" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Ottieni la larghezza e l'altezza dell'immagine" msgid "Convert to a PPM" msgstr "Converti in un PPM" msgid "Binary output:" msgstr "Output binario:" msgid "Dcraw Settings" msgstr "Configurazione Dcraw" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" msgid "" "Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced by high end " "digital cameras. You must install the Dcraw binary on your server, then enter the path to " "it in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary " "executable (chmod 755 dcraw should do it)." msgstr "" "Dcraw è un set di strumenti grafici che può essere usato per elaborare " "immagini RAW prodotte da fotocamere digitali di alto livello. È necessario installare " "il binario Dcraw nel server, poi inserirne il path nella casella di testo qui sotto. Se sei " "su una macchina Unix, non dimenticare di rendere eseguibile il binario (chmod 755 draw dovrebbe bastare)." msgid "Note: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent." msgstr "Nota: Gallery supporta Dcraw v5.40 e più recenti." msgid "Path to dcraw binary:" msgstr "Path del binario dcraw:" msgid "You must enter the path to your Dcraw binary." msgstr "Devi inserire il path del binario Dcraw." msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible." msgstr "" "Il path che hai inserito non punta a un binario Dcraw valido oppure non è accessibile" msgid "" "The path you entered isn't a valid Dcraw binary. Use the 'test' button to check where the " "error is." msgstr "" "Il path che hai inserito non punta a un binario Dcraw valido. Usa il pulsante 'test' per " "controllare dove si trova l'errore." msgid "The path you entered isn't valid." msgstr "Il path che hai inserito non è valido." msgid "Save Settings" msgstr "Salva Configurazione" msgid "Test Settings" msgstr "Prova Configurazione" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Dcraw binary test results" msgstr "Risultati test binario Dcraw" msgid "Binary Name" msgstr "Nome Binario" msgid "Pass/Fail" msgstr "OK/Errore" msgid "Passed" msgstr "OK" msgid "Failed" msgstr "Fallito" msgid "Error messages:" msgstr "Messaggi di errore:" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "Debug output (%d test fallito)" msgstr[1] "Debug output (%d test falliti)" msgid "" "We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries. If you read through this " "carefully you may discover the reason why your Dcraw binaries failed the tests." msgstr "" "Abbiamo ottenuto questo messaggio di debug durante il test dei binari Dcraw. Se lo leggi " "bene puoi capire il motivo per cui i binari Dcraw non hanno superato il test." #~ msgid "Dcraw Graphics Toolkit" #~ msgstr "Set di Strumenti Grafici Draw"