# $Id: da.po,v 1.9 2006/03/22 04:18:57 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Allan Beaufour , 2005 # - Bjorn Graabek # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: EXIF/IPTC 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-18 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 14:10+0100\n" "Last-Translator: Bjorn Graabek \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "EXIF/IPTC" msgstr "EXIF/IPTC" msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos" msgstr "Udtræk EXIF/IPTC data fra JPEG fotos" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra data" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "" msgid "Aperture Value" msgstr "Aperturværdi" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Lukkerhastighedsværdi" msgid "ISO" msgstr "ISO" msgid "Focal Length" msgstr "Brændvidde" msgid "Flash" msgstr "Blitz" msgid "ACD Comment" msgstr "ACD Kommentar" msgid "AE Warning" msgstr "AE Advarsel" msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Fokusposition" msgid "AF Point Selected" msgstr "AF Punkt Valgt" msgid "AF Point Used" msgstr "AF Punkt Brugt" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" msgid "Artist" msgstr "Kunstner" msgid "Battery Level" msgstr "Batteriniveau" msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits Pr. Prøve" msgid "Blur Warning" msgstr "Uklarhedsadvarsel" msgid "Brightness Value" msgstr "Lysstyrke" msgid "CCD Sensitivity" msgstr "CCD Følsomhed" msgid "Camera ID" msgstr "Kamera ID" msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kamera Serienummer" msgid "Color" msgstr "Farve" msgid "Color Mode" msgstr "Farvetilstand" msgid "Color Space" msgstr "Farverum" msgid "Components Configuration" msgstr "Komponent Konfiguration" msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimerede Bits Pr. Pixel" msgid "Compression" msgstr "Kompression" msgid "Continuous Taking Bracket" msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Converter" msgstr "Omformer" msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" msgid "Custom Functions" msgstr "Brugerdefinerede Funktioner" msgid "Customer Render" msgstr "" msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid" msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digital zoom forhold" msgid "DriveMode" msgstr "" msgid "Easy Shooting" msgstr "" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "" msgid "Exposure Index" msgstr "Eksponeringsindekx" msgid "Exposure Mode" msgstr "Eksponeringstilstand" msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" msgid "File Source" msgstr "Kildefil" msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" msgid "Flash Bias" msgstr "" msgid "Flash Details" msgstr "Blitz Detaljer" msgid "Flash Energy" msgstr "Blitzenergi" msgid "Flash Mode" msgstr "Blitz Tilstand" msgid "Flash Pix Version" msgstr "Flash Pix Version" msgid "Flash Setting" msgstr "Blitz indstilling" msgid "Flash Strength" msgstr "Blitz styrke" msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" msgid "Focal Units" msgstr "Fokus Enheder" msgid "Focus" msgstr "Fokus" msgid "Focus Mode" msgstr "Fokustilstand" msgid "Focus Warning" msgstr "Fokusadvarsel" msgid "Gain Control" msgstr "" msgid "Image Adjustment" msgstr "Billedjustering" msgid "Image Description" msgstr "Billedbeskrivelse" msgid "Image History" msgstr "Billedhistorik" msgid "Image Length" msgstr "Billedlængde" msgid "Image Number" msgstr "Billednummer" msgid "Image Sharpening" msgstr "Billedskarphed" msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" msgid "Image Type" msgstr "Billedtype" msgid "Image Width" msgstr "Billedbredde" msgid "Inter Color Profile" msgstr "" msgid "Interlace" msgstr "" msgid "Interoperability Index" msgstr "" msgid "Interoperability Version" msgstr "" msgid "Related Image File Format" msgstr "" msgid "Related Image Length" msgstr "" msgid "Related Image Width" msgstr "" msgid "JPEG Tables" msgstr "JPEG tabeller" msgid "Jpeg IF Byte Count" msgstr "" msgid "Jpeg IF Offset" msgstr "" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Jpeg kvalitet" msgid "Light Source" msgstr "Lyskilde" msgid "Long Focal Length" msgstr "Lang Fokus Længde" msgid "Macro" msgstr "Makro" msgid "Make" msgstr "Producent" msgid "Manual Focus Distance" msgstr "Manuel fokus afstand" msgid "Max Aperture Value" msgstr "" msgid "Metering Mode" msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" msgid "Noise" msgstr "Støj" msgid "Noise Reduction" msgstr "Støjreduktion" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" msgid "Owner Name" msgstr "Ejernavn" msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" msgid "Photoshop Settings" msgstr "Photoshop indstillinger" msgid "Picture Info" msgstr "Billedinfo" msgid "Picture Mode" msgstr "Billedtilstand" msgid "Planar Configuration" msgstr "" msgid "Predictor" msgstr "" msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" msgid "Reference Black/White" msgstr "" msgid "Related Sound File" msgstr "Relateret lydfil" msgid "Resolution Unit" msgstr "" msgid "Rows Per Strip" msgstr "" msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Prøver pr. Pixel" msgid "Saturation" msgstr "Mætning" msgid "Scene Capture Mode" msgstr "" msgid "Scene Type" msgstr "Sceneri Type" msgid "Security Classification" msgstr "" msgid "Self Timer" msgstr "Selvudløser" msgid "Self Timer Mode" msgstr "Selvudløsertilstand" msgid "Sensing Method" msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Nummer i Rækkefølgen" msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" msgid "Short Focal Length" msgstr "Kort Fokus Længde" msgid "Slow Sync" msgstr "" msgid "Software" msgstr "Software" msgid "Software Release" msgstr "Softwareudgave" msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" msgid "Special Mode" msgstr "Specialtilstand" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" msgid "Strip Byte Counts" msgstr "" msgid "Strip Offsets" msgstr "" msgid "SubIFDs" msgstr "" msgid "Subfile Type" msgstr "" msgid "Subject Distance" msgstr "Emneafstand" msgid "Subject Location" msgstr "Emneplacering" msgid "Subsec Time" msgstr "" msgid "Subsec Time (Digitized)" msgstr "" msgid "Subsec Time (Original)" msgstr "" msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP standard ID" msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" msgid "Tile Length" msgstr "" msgid "Tile Offsets" msgstr "" msgid "Tile Width" msgstr "" msgid "Time Zone Offset" msgstr "Tidszone forskydning" msgid "Tone" msgstr "" msgid "Transfer Function" msgstr "" msgid "User Comment" msgstr "Brugerkommentar" msgid "Version" msgstr "Version" msgid "White Balance" msgstr "Hvidbalance" msgid "White Point" msgstr "Hvidpunkt" msgid "Y/Cb/Cr Coefficients" msgstr "" msgid "Y/Cb/Cr Positioning" msgstr "" msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgstr "" msgid "X Resolution" msgstr "X opløsning" msgid "Y Resolution" msgstr "Y opløsning" msgid "Exif Image Height" msgstr "Exif billedhøjde" msgid "Exif Image Width" msgstr "Exif billedbredde" msgid "GPS: Version" msgstr "GPS: Version" msgid "GPS: Latitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Latitude" msgstr "" msgid "GPS: Longitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Longitude" msgstr "" msgid "GPS: Altitude Reference" msgstr "GPS: Højde Reference" msgid "GPS: Altitude" msgstr "GPS: Højde" msgid "GPS: Time" msgstr "GPS: Tid" msgid "GPS: Satellite" msgstr "GPS: Satellit" msgid "GPS: Receive Status" msgstr "" msgid "GPS: Measurement Mode" msgstr "" msgid "GPS: Measurement Precision" msgstr "" msgid "GPS: Speed Unit" msgstr "" msgid "GPS: Receiver Speed" msgstr "" msgid "GPS: Movement Direction Reference" msgstr "" msgid "GPS: Movement Direction" msgstr "" msgid "GPS: Image Direction Reference" msgstr "" msgid "GPS: Movement Image Direction" msgstr "" msgid "GPS: Geodetic Survey Data" msgstr "" msgid "GPS: Destination Latitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Latitude" msgstr "" msgid "GPS: Destination Longitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Longitude" msgstr "" msgid "GPS: Destination Bearing Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Bearing" msgstr "" msgid "GPS: Destination Distance Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Distance" msgstr "" msgid "GPS: Processing Method" msgstr "" msgid "GPS: Area Information" msgstr "GPS: Område Information" msgid "GPS: Datestamp" msgstr "" msgid "GPS: Differential Correction" msgstr "" msgid "IPTC: Supplemental Categories" msgstr "IPTC: Yderligere kategorier" msgid "IPTC: Keywords" msgstr "IPTC: Nøgleord" msgid "IPTC: Caption" msgstr "IPTC: Titel" msgid "IPTC: Caption Writer" msgstr "IPTC: Titel Forfatter" msgid "IPTC: Headline" msgstr "IPTC: Overskrift" msgid "IPTC: Special Instructions" msgstr "IPTC: Specialinstrukser" msgid "IPTC: Category" msgstr "IPTC: Kategori" msgid "IPTC: Byline" msgstr "IPTC: Forfatterangivelse" msgid "IPTC: Byline Title" msgstr "IPTC: Forfatterangivelsestitel" msgid "IPTC: Credit" msgstr "IPTC: Kildeangivelse" msgid "IPTC: Source" msgstr "IPTC: Kilde" msgid "IPTC: Copyright Notice" msgstr "IPTC: Ophavsretsinformation" msgid "IPTC: Object Name" msgstr "IPTC: Objektnavn" msgid "IPTC: City" msgstr "IPTC: By" msgid "IPTC: Province State" msgstr "IPTC: Provins Stat" msgid "IPTC: Country Name" msgstr "IPTC: Landenavn" msgid "IPTC: Original Transmission Reference" msgstr "" msgid "IPTC: Date Created" msgstr "IPTC: Oprettelsesdato" msgid "IPTC: Copyright Flag" msgstr "IPTC: Ophavsretsflag" msgid "IPTC: Time Created" msgstr "IPTC: Oprettelsestid" msgid "EXIF/IPTC Settings" msgstr "EXIF/IPTC opsætning" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "Tilføjede %d egenskab til oversigts-visningen" msgstr[1] "Tilføjede %d egenskaber til oversigts-visningen" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Fjernede %d egenskab fra oversigts-visningen" msgstr[1] "Fjernede %d egenskaber fra oversigts-visningen" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Genskabte standard egenskaber for sammendragsvisningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskab op i oversigts-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaber op i oversigts-visningen" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskab ned i oversigts-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaber ned i oversigts-visningen" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "Tilføjede %d egenskab til Detaljer-visningen" msgstr[1] "Tilføjede %d egenskaber til Detaljer-visningen" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Fjernede %d egenskab fra Detaljer-visningen" msgstr[1] "Fjernede %d egenskaber fra Detaljer-visningen" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Genskabte standard egenskaber for detaljeret visningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskab op i Detaljer-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaber op i Detaljer-visningen" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskab ned i Detaljer-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaber ned i Detaljer-visningen" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Indstillinger er gemt" msgid "Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most digital cameras. Gallery can also display IPTC data that was added to the photos by some IPTC enabled software." msgstr "Gallery kan vise EXIF data som er indlejret i fotos taget af de fleste digital kameraer. Gallery kan også vise IPTC data tilføjet til billederne af software der understøtter IPTC." msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays" msgstr "Sammendrag og detaljerede EXIF/IPTC visninger" msgid "There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos. We display that data in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed in each view." msgstr "Der kan være en stor mængde EXIF/IPTC information gemt i fotos fra moderne digital kameraer. Data vises i to forskellige visninger, sammendrag og detaljeret. Du kan vælge hvilke egenskaber der vises i hver visning." msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" msgid "Detailed" msgstr "Detaljeret" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i den tilgængelige kolonne" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i sammendragskolonnen" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i den detaljerede kolonne" msgid "Add to Summary" msgstr "Tilføj til sammendrag" msgid "Add to Detailed" msgstr "Tilføj til detaljeret" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "Up" msgstr "Op" msgid "Down" msgstr "Ned" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til standardværdier" msgid "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is no undo!" msgstr "Genskab de oprindelige værdier for detaljerede- og sammendragsvisninger. Brug med omtanke, det er ikke muligt at fortryde!" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Genskab sammendrags standarder" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Genskab detaljerede standarder" msgid "Item Upload" msgstr "Emne Upload" msgid "When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply to:" msgstr "Når billeder tilføjes til Gallery, undersøg for EXIF billedbeskrivelse og anvend på:" msgid "Item Summary" msgstr "Sammendrag" msgid "Item Description" msgstr "Billedbeskrivelse" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:" msgstr "Når billeder tilføjes til Gallery, undersøg IPTC nøgleord og anvend på:" msgid "Item Keywords" msgstr "Elementnøgleord" msgid "Save" msgstr "Gem" msgid "Photo Properties" msgstr "Foto egenskaber" msgid "summary" msgstr "sammendrag" msgid "details" msgstr "detaljer" msgid "EXIF/IPTC photo info" msgstr "EXIF/IPTC billedinformation"