# $Id: no.po,v 1.7 2006/03/22 04:18:57 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Sverre M. Vikan msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: EXIF/IPTC 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 23:35+0100\n" "Last-Translator: Sverre M. Vikan \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "EXIF/IPTC" msgstr "EXIF/IPTC" msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos" msgstr "Trekk ut EXIF/IPTC fra JPEG-bilder" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra data" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "Hent tidsstempel for opprinnelsen" msgid "Aperture Value" msgstr "Blenderåpning" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Lukkerhastighet" msgid "ISO" msgstr "ISO" msgid "Focal Length" msgstr "Brennvidde" msgid "Flash" msgstr "Blitz" msgid "ACD Comment" msgstr "ACD-kommentar" msgid "AE Warning" msgstr "AE-advarsel" msgid "AF Focus Position" msgstr "Fokusposisjon for AF" msgid "AF Point Selected" msgstr "Valgt AF-punkt" msgid "AF Point Used" msgstr "brukt AF-punkt" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" msgid "Artist" msgstr "Kunstner" msgid "Battery Level" msgstr "Batterinivå" msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits per sample" msgid "Blur Warning" msgstr "Uskarphetsadvarsel" msgid "Brightness Value" msgstr "Lysstyrke" msgid "CCD Sensitivity" msgstr "CCD-følsomhet" msgid "Camera ID" msgstr "Kamera-ID" msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kameraets serienummer" msgid "Color" msgstr "Farge" msgid "Color Mode" msgstr "Fargemodus" msgid "Color Space" msgstr "Fargerom" msgid "Components Configuration" msgstr "Innstillinger for komponenter" msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimerte bits per punkt" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" msgid "Continuous Taking Bracket" msgstr "Brakett for fortsettende tagning" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" msgid "Converter" msgstr "Konverterer" msgid "Copyright" msgstr "Kopirettigheter" msgid "Custom Functions" msgstr "Tilpassede funksjoner" msgid "Customer Render" msgstr "Kundeoversetter" msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid" msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitalt Zoom-forhold" msgid "DriveMode" msgstr "DriveMode" msgid "Easy Shooting" msgstr "Lett bildetakning" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Eksponeringsverdi for misvisning" msgid "Exposure Index" msgstr "Eksponeringsindeks" msgid "Exposure Mode" msgstr "Eksponeringsmodus" msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" msgid "File Source" msgstr "Filkilde" msgid "Firmware Version" msgstr "Fastvareversjon" msgid "Flash Bias" msgstr "Blitzmisvisning" msgid "Flash Details" msgstr "Blitzdetaljer" msgid "Flash Energy" msgstr "Blitzenergi" msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" msgid "Flash Pix Version" msgstr "Blitz Pix-versjon" msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzinnstilling" msgid "Flash Strength" msgstr "Blitzstyrke" msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Oppløsningsenhet for brennplan" msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "X-oppløsning for brennplan" msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Y-oppløsning for brennplan" msgid "Focal Units" msgstr "Brennenheter" msgid "Focus" msgstr "Fokus" msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" msgid "Focus Warning" msgstr "Fokusadvarsel" msgid "Gain Control" msgstr "Forbedringskontroll" msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildejustering" msgid "Image Description" msgstr "Bildebeskrivelse" msgid "Image History" msgstr "Bildehistorie" msgid "Image Length" msgstr "Bildelengde" msgid "Image Number" msgstr "Bildenummer" msgid "Image Sharpening" msgstr "Bildeskarping" msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" msgid "Image Type" msgstr "Bildetype" msgid "Image Width" msgstr "Bildebredde" msgid "Inter Color Profile" msgstr "Interfargeprofil" msgid "Interlace" msgstr "Sammenflette" msgid "Interoperability Index" msgstr "Samspillsevneindeks" msgid "Interoperability Version" msgstr "Samspillsevneversjon" msgid "Related Image File Format" msgstr "Relatert bildefilformat" msgid "Related Image Length" msgstr "Relatert bildelengde" msgid "Related Image Width" msgstr "Relatert bildebredde" msgid "JPEG Tables" msgstr "JPEG-tabeller" msgid "Jpeg IF Byte Count" msgstr "JPEG IF-byteteller" msgid "Jpeg IF Offset" msgstr "JPEG IF-forskyvning" msgid "Jpeg Quality" msgstr "JPEG-kvalitet" msgid "Light Source" msgstr "Lyskilde" msgid "Long Focal Length" msgstr "Lang brennvidde" msgid "Macro" msgstr "Makro" msgid "Make" msgstr "Merke" msgid "Manual Focus Distance" msgstr "Manuell fokusdistanse" msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maksimal åpningsverdi" msgid "Metering Mode" msgstr "Målingsmodus" msgid "Model" msgstr "Modell" msgid "Noise" msgstr "Støy" msgid "Noise Reduction" msgstr "Støyreduksjon" msgid "Orientation" msgstr "Orientering" msgid "Owner Name" msgstr "Eier" msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrisk tolkning" msgid "Photoshop Settings" msgstr "Photoshopinnstillinger" msgid "Picture Info" msgstr "Bildeinformasjon" msgid "Picture Mode" msgstr "Bildemodus" msgid "Planar Configuration" msgstr "Plan reflektorkonfigurasjon" msgid "Predictor" msgstr "Sentralsikte" msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primære fargerenheter" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" msgid "Reference Black/White" msgstr "Referansesort/-hvit" msgid "Related Sound File" msgstr "Relatert lydfil" msgid "Resolution Unit" msgstr "Oppløsningsenhet" msgid "Rows Per Strip" msgstr "Rader per remse" msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Sampler per piksel" msgid "Saturation" msgstr "Metning" msgid "Scene Capture Mode" msgstr "Bildetagningsmodus" msgid "Scene Type" msgstr "Scenetype" msgid "Security Classification" msgstr "Sikkerhetsklassifisering" msgid "Self Timer" msgstr "Selvutløser" msgid "Self Timer Mode" msgstr "Selvutløsermodus" msgid "Sensing Method" msgstr "Følermetode" msgid "Sequence Number" msgstr "Sekvensnummer" msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" msgid "Short Focal Length" msgstr "Kort brennvidde" msgid "Slow Sync" msgstr "Sakte synkronisering" msgid "Software" msgstr "Programvare" msgid "Software Release" msgstr "Programvareutgivelse" msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Romlig frekvensrespons" msgid "Special Mode" msgstr "Spesialmodus" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektral sensitivitet" msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Byteteller for remse" msgid "Strip Offsets" msgstr "Remseforskyvning" msgid "SubIFDs" msgstr "Under-IFD-er" msgid "Subfile Type" msgstr "Underfiltype" msgid "Subject Distance" msgstr "Subjektdistanse" msgid "Subject Location" msgstr "Subjektplassering" msgid "Subsec Time" msgstr "Subsec-tid" msgid "Subsec Time (Digitized)" msgstr "Subsec-tid (digitalisert)" msgid "Subsec Time (Original)" msgstr "Subsec-tid (orginal)" msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP standard-ID" msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Byteteller for tile" msgid "Tile Length" msgstr "Tile-lengde" msgid "Tile Offsets" msgstr "Tile-forskyvninger" msgid "Tile Width" msgstr "Tile-bredde" msgid "Time Zone Offset" msgstr "Tidssoneforskyvning" msgid "Tone" msgstr "Tone" msgid "Transfer Function" msgstr "Overføringsfunksjon" msgid "User Comment" msgstr "Brukerkommentar" msgid "Version" msgstr "Versjon" msgid "White Balance" msgstr "Hvitbalanse" msgid "White Point" msgstr "Hvitt punkt" msgid "Y/Cb/Cr Coefficients" msgstr "Y/Cb/Cr-koeffisienter" msgid "Y/Cb/Cr Positioning" msgstr "Y/Cb/Cr-posisjonering" msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgstr "Y/Cb/Cr-undersampling" msgid "X Resolution" msgstr "X-oppløsning" msgid "Y Resolution" msgstr "Y-oppløsning" msgid "Exif Image Height" msgstr "EXIF bildehøyde" msgid "Exif Image Width" msgstr "EXIF bildebredde" msgid "GPS: Version" msgstr "GPS: Versjon" msgid "GPS: Latitude Reference" msgstr "GPS: Breddegradreferanse" msgid "GPS: Latitude" msgstr "GPS: Breddegrad" msgid "GPS: Longitude Reference" msgstr "GPS: Lengdegradsreferanse" msgid "GPS: Longitude" msgstr "GPS: Lengdegrad" msgid "GPS: Altitude Reference" msgstr "GPS: Høydereferanse" msgid "GPS: Altitude" msgstr "GPS: Høyde" msgid "GPS: Time" msgstr "GPS: Tid" msgid "GPS: Satellite" msgstr "GPS: Satellitt" msgid "GPS: Receive Status" msgstr "GPS: Mottakningsstatus" msgid "GPS: Measurement Mode" msgstr "GPS: Målemetode" msgid "GPS: Measurement Precision" msgstr "GPS: Målepresisjon" msgid "GPS: Speed Unit" msgstr "GPS: Hastighetsenhet" msgid "GPS: Receiver Speed" msgstr "GPS: Mottakerhastighet" msgid "GPS: Movement Direction Reference" msgstr "GPS: Bevegelsesretningreferanse" msgid "GPS: Movement Direction" msgstr "GPS: Bevegelsesretning" msgid "GPS: Image Direction Reference" msgstr "GPS: Bilderetningsreferanse" msgid "GPS: Movement Image Direction" msgstr "GPS: Bevegelsesbilderetning" msgid "GPS: Geodetic Survey Data" msgstr "GPS: Geodetisk kartleggingsdata" msgid "GPS: Destination Latitude Reference" msgstr "GPS: Referanse for destinasjonsbreddegrad" msgid "GPS: Destination Latitude" msgstr "GPS: Destinasjonsbreddegrad" msgid "GPS: Destination Longitude Reference" msgstr "GPS: Referanse for destinasjonslengdegrad" msgid "GPS: Destination Longitude" msgstr "GPS: Destinasjonslengdegrad" msgid "GPS: Destination Bearing Reference" msgstr "GPS: Referanse for destinasjonsdreining" msgid "GPS: Destination Bearing" msgstr "GPS: Destinasjonsdreining" msgid "GPS: Destination Distance Reference" msgstr "GPS: Referanse for destinasjonsdistanse" msgid "GPS: Destination Distance" msgstr "GPS: Destinasjonsdistanse" msgid "GPS: Processing Method" msgstr "GPS: Behandlingsmetode" msgid "GPS: Area Information" msgstr "GPS: Områdeinformasjon" msgid "GPS: Datestamp" msgstr "GPS: Datostempel" msgid "GPS: Differential Correction" msgstr "GPS: Differensiell korreksjon" msgid "IPTC: Supplemental Categories" msgstr "IPTC: Tilleggskategorier" msgid "IPTC: Keywords" msgstr "IPTC: Nøkkelord" msgid "IPTC: Caption" msgstr "IPTC: Billedtekst" msgid "IPTC: Caption Writer" msgstr "IPTC: Billedtekstskribent" msgid "IPTC: Headline" msgstr "IPTC: Overskrift" msgid "IPTC: Special Instructions" msgstr "IPTC: Spesialinstruksjoner" msgid "IPTC: Category" msgstr "IPTC: Kategori" msgid "IPTC: Byline" msgstr "IPTC: Avlinje" msgid "IPTC: Byline Title" msgstr "IPTC: Avlinjetittel" msgid "IPTC: Credit" msgstr "IPTC: Meritter" msgid "IPTC: Source" msgstr "IPTC: Kilde" msgid "IPTC: Copyright Notice" msgstr "IPTC: Kopirettigheter" msgid "IPTC: Object Name" msgstr "IPTC: Objektnavn" msgid "IPTC: City" msgstr "IPTC: By" msgid "IPTC: Province State" msgstr "IPTC: Provins/stat" msgid "IPTC: Country Name" msgstr "IPTC: Land" msgid "IPTC: Original Transmission Reference" msgstr "IPTC: Opprinnelig overføringsreferanse" msgid "IPTC: Date Created" msgstr "IPTC: Opprettelsesdato" msgid "IPTC: Copyright Flag" msgstr "IPTC: Kopibeskyttet" msgid "IPTC: Time Created" msgstr "IPTC: Opprettelsestid" msgid "EXIF/IPTC Settings" msgstr "EXIF/IPTC-innstillinger" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "La %d egenskap til sammendragsvisning" msgstr[1] "La %d egenskaper til sammendragsvisning" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra sammendragsvisning" msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra sammendragsvisning" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Gjenopprettet standardinnstillinger for sammendragsvisningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap opp i sammendragsvisningen" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper opp i sammendragsvisningen" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap i sammendragsvisningen" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper ned i sammendragsvisningen" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "La %d egenskap til den detaljerte visningen" msgstr[1] "La %d egenskaper til den detaljerte visningen" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra den detaljerte visningen" msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra den detaljerte visningen" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Gjenopprettet standardinnstillingene for den detaljerte visningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap opp i den detaljerte visningen" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper opp i den detaljerte visningen" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap ned i den detaljerte visningen" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper ned i den detaljerte visningen" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Vellykket lagring av innstillinger" msgid "Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most digital cameras. Gallery can also display IPTC data that was added to the photos by some IPTC enabled software." msgstr "Gallery kan vise EXIF-informasjonen som er integrert i fotografier tatt av de fleste digitalkameraer. Gallery kan også vise IPTC-informasjon som ble lagt til fotografiene av enkelte programmer som støtter IPTC." msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays" msgstr "Sammenfattede og detaljerte EXIF/IPTC-visninger" msgid "There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos. We display that data in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed in each view." msgstr "Det kan være en god del EXIF/IPTC-informasjon lagret i fotografier. Vi viser denne informasjonen i to forskjellige visninger; sammendrag og detaljert visning. Du kan velge hvilke felter som skal vises i hver visning." msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" msgid "Detailed" msgstr "Detaljert" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Du må velge minst én verdi i kolonnen over tilgjengelige verdier" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Du må velge minst én rad i kolonnen for sammendrag" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Du må velge minst én rad i kolonnen for detaljerte felter." msgid "Add to Summary" msgstr "Legg til sammendrag" msgid "Add to Detailed" msgstr "Legg til detaljert" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "Up" msgstr "Opp" msgid "Down" msgstr "Ned" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nullstill til standard" msgid "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is no undo!" msgstr "Gjenopprett de orginale verdiene for sammendraget og den detaljerte visningen. Bruk med forsiktighet, du kan ikke angre!" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Nullstill standarder for sammendrag" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Nullstill standarder for detaljert visning" msgid "Item Upload" msgstr "Opplasting av objekter" msgid "When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply to:" msgstr "Se etter EXIF-bildebeskrivelse når bilder blir lagt til Gallery og legg til:" msgid "Item Summary" msgstr "Objektsammendrag" msgid "Item Description" msgstr "Objektbeskrivelse" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:" msgstr "Se etter IPTC-informasjon når bilder blir lagt til Gallery og legg til:" msgid "Item Keywords" msgstr "Objektnøkkelord" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Photo Properties" msgstr "Bildeegenskaper" msgid "summary" msgstr "sammendrag" msgid "details" msgstr "detaljer" msgid "EXIF/IPTC photo info" msgstr "EXIF/IPTC-bildeinformasjon"