# $Id: no.po,v 1.2 2006/03/22 04:19:15 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Sverre M. Vikan msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Getid3 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-22 11:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 23:42+0100\n" "Last-Translator: Sverre M. Vikan \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Getid3" msgstr "GetID3" msgid "A toolkit for getting id3 tag information" msgstr "Et verktøy for å hente informasjon fra ID3-tagger" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra data" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "Hent opprinnelsestidsstempel" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Artist" msgstr "Artist" msgid "Audio Bit Rate" msgstr "Audiobitrate" msgid "Audio Bit Rate Mode" msgstr "Audiobitratemodus" msgid "Audio Channels" msgstr "Lydkanaler" msgid "Audio Codec" msgstr "Lydkodek" msgid "Channel Mode" msgstr "Kanalmodus" msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Lydsamplingsrate" msgid "Copyright" msgstr "Kopirettigheter" msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid" msgid "Genre" msgstr "Sjanger" msgid "Playtime (Seconds)" msgstr "Spilletid (sekunder)" msgid "Playtime" msgstr "Spilletid" msgid "Title" msgstr "Tittel" msgid "Track" msgstr "Spor" msgid "Video Bit Rate" msgstr "Filmbitrate" msgid "Video Bit Rate Mode" msgstr "Filmbitratemodus" msgid "Video Codec" msgstr "Filmkodek" msgid "Video Data Format" msgstr "Filmdataformat" msgid "Video Frame Rate" msgstr "Filmbilderate" msgid "Video Resolution X" msgstr "Filmoppløsning X" msgid "Video Resolution Y" msgstr "Filmoppløsning Y" msgid "Video Software" msgstr "Filmprogram" msgid "Year" msgstr "År" msgid "getID3() Settings" msgstr "Innstillinger for getID3()" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "La %d egenskap til sammendragsvisning" msgstr[1] "La %d egenskaper til samendragsvisning" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra sammendragsvisning" msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra sammendragsvisning" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Gjenopprettet standardegenskapene for sammendragssvisning" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap opp i sammendragsvisning" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper opp i sammendragsvisning" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap ned i sammendragsvisning" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper ned i sammendragsvisning" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "La til %d egenskap i detaljert visning" msgstr[1] "La til %d egenskaper i detaljert visning" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Fjernet %d egenskap fra detaljert visning" msgstr[1] "Fjernet %d egenskaper fra detaljert visning" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Gjenopprettet standardegenskapene for den detaljerte visningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap opp i detaljert visning" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper opp i detaljert visning" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttet %d egenskap ned i detaljert visning" msgstr[1] "Flyttet %d egenskaper ned i detaljert visning" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Vellykket lagring av innstillinger" msgid "getID3() is a PHP4 script that extracts useful information (such as ID3 tags, bitrate, playtime, etc.) from MP3s & other multimedia file formats (Ogg, WMA, WMV, ASF, WAV, AVI, AAC, VQF, FLAC, MusePack, Real, QuickTime, Monkey's Audio, MIDI and more)." msgstr "getID3() er et PHP4-skript som trekker ut nyttig informasjon (så som ID3-tagger, bitrate, spilletid, osv.) fra MP3-filer og andre filformater for multimedia (Ogg, WMA, WMV, ASF, WAV, AVI, AAC, VQF, FLAC, MusePack, Real, QuickTime, Monkey's Aduio, MIDI og flere)." msgid "Summary and Detailed displays" msgstr "Sammendrag og detaljert visning" msgid "There can be a great deal of information stored in many file formats. We display that data in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed in each view." msgstr "Det kan være en hel del informasjon lagret i mange filformater. Vi viser den dataen i to forskjellige visninger, oppsummert og detaljert. Du kan velge hvilke egenskaper som skal vises i hver visning." msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" msgid "Detailed" msgstr "Detaljert" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Du må velge minst én verdi i tilgjengelig-kolonnen" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Du må velge minst én verdi i sammendrag-kolonnen" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Du må velge minst én verdi i detaljert-kolonnen" msgid "Add to Summary" msgstr "Legg til i Sammendrag" msgid "Add to Detailed" msgstr "Legg til i Detaljert" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "Up" msgstr "Opp" msgid "Down" msgstr "Ned" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nullstill til standard" msgid "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is no undo!" msgstr "Gjenopprett originalverdiene for sammendrag og detaljert visning. Bruk med forsiktighet, du kan ikke angre!" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Gjenopprett standarder for sammendrag" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Gjenopprett standarder for detaljert" msgid "Item Upload" msgstr "Objektopplasting" msgid "When mp3's are added to Gallery check id3 Title field and apply to:" msgstr "Sjekk tittelfeltet i ID3-taggen når MP3-filer legges til Gallery og bruk på:" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Getid3 Module" msgstr "Modulen GetID3" msgid "This module does not work on Windows, yet." msgstr "Denne modulen virker ikke i Windows enda." msgid "Audio/Video Properties" msgstr "Lyd-/filmegenskaper" msgid "summary" msgstr "sammendrag" msgid "details" msgstr "detaljert" msgid "Archive File List" msgstr "Arkivfilliste" msgid "Name" msgstr "Navn" msgid "Size" msgstr "Størrelse" msgid "GetID3/Misc info" msgstr "GetID3/diverse info"