# $Id: es.po,v 1.6 2006/03/22 04:19:29 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-21 10:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:00+0100\n" "Last-Translator: Iago González Rúa \n" "Language-Team: Spain \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Image Block" msgstr "Bloques de imagenes" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "Aleatorio. Imagen o álbum más reciente o más visitado." msgid "Blocks" msgstr "Bloques" msgid "Random Image" msgstr "Imágen aleatoria" msgid "Newest Image" msgstr "La imagen más nueva" msgid "Most Viewed Image" msgstr "La imagen más vista" msgid "Random Album" msgstr "Álbum aleatorio" msgid "Newest Album" msgstr "El álbum mas nuevo" msgid "Most Viewed Album" msgstr "El álbum más visto" msgid "Picture of the Day" msgstr "La imagen del día" msgid "Picture of the Week" msgstr "La imagen de la semana" msgid "Picture of the Month" msgstr "La imagen del mes" msgid "Album of the Day" msgstr "El álbum del día" msgid "Album of the Week" msgstr "El álbum de la semana" msgid "Album of the Month" msgstr "El álbum del mes" msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Visitas: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Propietario: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "No mostrar este álbum en el bloque de imagenes" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Aplicar la configuración también en sub-álbumes" msgid "Image Block Settings" msgstr "Configuración del Bloque de imagenes" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configuración guardada correctamente" msgid "Show" msgstr "Ver" msgid "Heading" msgstr "Cabecera" msgid "Title" msgstr "Título" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgid "View Count" msgstr "Ver contador" msgid "Owner" msgstr "Propietario" msgid "Frames" msgstr "Marcos" msgid "View samples" msgstr "Ver ejemplos" msgid "Album Frame" msgstr "Marco del álbum" msgid "Photo Frame" msgstr "Marco de la Foto" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Reset" msgstr "Cancelar" msgid "External Image Block" msgstr "Bloque de imagenes externas" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "" "Utilizar un bloque de PHP como el siguiente a modo de bloque de imagenes para mostrar fuera " "de Gallery." msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "Lista separada por pipelines (|) a elegir entre: randomImage, recentImage, viewedImage, " "randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, " "weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; por defecto es randomImage" #, fuzzy msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize; the value " "can also be: none" msgstr "" "Lista de opciones separada por pipelines (|) a elegir entre: title, date, views, owner, " "heading, fullSize. El valor también puede ser: none" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "Limitar la selección de elementos a los dependientes de un álbum o elemento dado." msgid "" "Scale images to this maximum size. If maxSize exceeds the thumbnail dimensions, you must " "also specify g2_show=fullSize" msgstr "" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Añadir un enlace (por ejemplo, para abrir enlaces en una ventana nueva del navegador)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Marco a utilizar alrrededor de las imagenes" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Marco a utilizar alrrededor de los álbumes" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "" "Si se omite un parámetro marcado con * se redirigirá al sitio por defecto definido arriba." #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "Los marcos de las imagenes necesitan CSS para mostrarse correctamente. Incluir lo siguiente " "en la seccion %s para soportar marcos de imagenes." #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "Especificar el id del marco (o lista de ids separada por pipelines (|)) en el parámetro de " "marcos Omitir el parámetro para para utilizar las imagenes de marcos indicadas a " "continuación Los ids de los marcos son nombres de directorios que están dentro del " "directorio %s." msgid "Image type" msgstr "Tipo de imagen" msgid "Random image" msgstr "Imagen aleatoria" msgid "Recent image" msgstr "Imagen reciente" msgid "Viewed image" msgstr "Imagen vista" msgid "Random album" msgstr "Álbum aleatorio" msgid "Recent album" msgstr "Álbum reciente" msgid "Viewed album" msgstr "Álbum visto" msgid "Daily image" msgstr "Imagen diaria" msgid "Weekly image" msgstr "Imagen semanal" msgid "Monthly image" msgstr "Imagen mensual" msgid "Daily album" msgstr "Álbum diario" msgid "Weekly album" msgstr "Álbum semanal" msgid "Monthly album" msgstr "Álbum mensual" msgid "Use default settings" msgstr "Utilizar configuración por defecto" msgid "Show heading" msgstr "Mostrar cabecera" msgid "Show title" msgstr "Mostrar título" msgid "Show date" msgstr "Mostrar fecha" msgid "Show view count" msgstr "Mostrar contador de visitas" msgid "Show owner" msgstr "Mostrar propietario" #~ msgid "Scale images to this maximum size" #~ msgstr "Escalar imagenes al máximo tamaño posible"