# $Id: pl.po,v 1.10 2006/03/22 04:19:29 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.0.7\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:26+0100\n" "Last-Translator: Kappana\n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" msgid "Image Block" msgstr "Blok Zdjęć" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "Przypadkowe, najnowsze lub najczęściej wyświetlane zdjęcia lub albumy" msgid "Blocks" msgstr "Bloki" msgid "Random Image" msgstr "Zdjęcie przypadkowe" msgid "Newest Image" msgstr "Najnowsze zdjęcie" msgid "Most Viewed Image" msgstr "Najczęściej wyświetlane zdjęcie" msgid "Random Album" msgstr "Przypadkowy album" msgid "Newest Album" msgstr "Najnowszy album" msgid "Most Viewed Album" msgstr "Najczęściej wyświetlany album" msgid "Picture of the Day" msgstr "Zdjęcie dnia" msgid "Picture of the Week" msgstr "Zdjęcie tygodnia" msgid "Picture of the Month" msgstr "Zdjęcie miesiąca" msgid "Album of the Day" msgstr "Album dnia" msgid "Album of the Week" msgstr "Album tygodnia" msgid "Album of the Month" msgstr "Album miesiąca" msgid "Date:" msgstr "Data:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Ilość wyświetleń: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Właściciel: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "Zapobiegaj wyświetlaniu tego albumu w Bloku Zdjęć" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Zastosuj ustawienia Bloku Zdjęć do podalbumów" msgid "Image Block Settings" msgstr "Ustawienia Bloku Zdjęć" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" msgid "Show" msgstr "Pokaż" msgid "Heading" msgstr "Nagłówek" msgid "Title" msgstr "Tytuł" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "View Count" msgstr "Ilość wyświetleń" msgid "Owner" msgstr "Właściciel" msgid "Frames" msgstr "Ramki" msgid "View samples" msgstr "Zobacz przykłady" msgid "Album Frame" msgstr "Ramka albumu" msgid "Photo Frame" msgstr "Ramka zdjęcia" msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Reset" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "External Image Block" msgstr "Zewnętrzny Blok Zdjęć" msgid "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of Gallery." msgstr "Aby na zewnętrznej stronie PHP umieścić blok ze zdjęciami z Galerii, możesz skorzystać z poniższego kodu PHP:" msgid "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "Lista rozdzielona kreską pionową (|) składająca się z: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; wartością domyślną jest randomImage." msgid "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize; the value can also be: none" msgstr "Lista rozdzielona kreską pionową (|) składająca się z: title, date, views, owner, heading, fullSize; możliwa jest również wartość: none." msgid "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "Ogranicz wybór pozycji do pozycji z podalbumu Galerii o podanym id." msgid "Scale images to this maximum size. If maxSize exceeds the thumbnail dimensions, you must also specify g2_show=fullSize" msgstr "Przeskaluj obrazki do podanej maksymalnej wartości. Jeśli maxSize przekracza rozmiar miniaturki, musisz również określić g2_show=fullSize" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Określ sposób otwierania strony (np. otwórz stronę w nowym oknie)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Ramka jaka ma być użyta do zdjęć" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Ramka jaka ma być użyta do albumów" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "Jeśli parametr zaznaczony * zostanie pominięty, wówczas zostaną użyte wartości domyślne strony." #, c-format msgid "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section to support image frames." msgstr "Aby ramki zdjęć były wyświetlane poprawnie, konieczne jest zdefiniowanie CSS. W tym celu dodaj następujący kod w sekcji %s:" #, c-format msgid "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in the %s directory." msgstr "Określ id ramki (lub listę id ramek rozdzieloną |) w parametrze \"frames\". Omiń parametr aby wspierać ramki skonfigurowane powyżej. Id ramki jest nazwą katalogu w katalogu %s." msgid "Image type" msgstr "Typ zdjęcia" msgid "Random image" msgstr "Przypadkowe zdjęcie" msgid "Recent image" msgstr "Najnowsze zdjęcie" msgid "Viewed image" msgstr "Wyświetlone zdjęcie" msgid "Random album" msgstr "Przypadkowy album" msgid "Recent album" msgstr "Najnowszy album" msgid "Viewed album" msgstr "Wyświetlony album" msgid "Daily image" msgstr "Zdjęcie dnia" msgid "Weekly image" msgstr "Zdjęcie tygodnia" msgid "Monthly image" msgstr "Zdjęcie miesiąca" msgid "Daily album" msgstr "Album dnia" msgid "Weekly album" msgstr "Album tygodnia" msgid "Monthly album" msgstr "Album miesiąca" msgid "Use default settings" msgstr "Wykorzystaj ustawienia domyślne" msgid "Show heading" msgstr "Pokaż nagłówek" msgid "Show title" msgstr "Pokaż tytuł" msgid "Show date" msgstr "Pokaż datę" msgid "Show view count" msgstr "Pokaż ilość wyświetleń" msgid "Show owner" msgstr "Pokaż właściciela"