# $Id: ru.po,v 1.7 2006/03/22 04:19:29 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.0.7\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 16:14+0300\n" "Last-Translator: Konstantin Ivanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Image Block" msgstr "Блок Изображения" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "Случайные, последние или самые просматриваемые Фотография или Альбом" msgid "Blocks" msgstr "Блоки" msgid "Random Image" msgstr "Случайное Изображение" msgid "Newest Image" msgstr "Последнее Изображение" msgid "Most Viewed Image" msgstr "Просматриваемое Изображение" msgid "Random Album" msgstr "Случайный Альбом" msgid "Newest Album" msgstr "Последний Альбом" msgid "Most Viewed Album" msgstr "Просматриваемый Альбом" msgid "Picture of the Day" msgstr "Фотография Дня" msgid "Picture of the Week" msgstr "Фотография Недели" msgid "Picture of the Month" msgstr "Фотография Месяца" msgid "Album of the Day" msgstr "Альбом Дня" msgid "Album of the Week" msgstr "Альбом Недели" msgid "Album of the Month" msgstr "Альбом Месяца" msgid "Date:" msgstr "Дата:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Просмотров: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Владелец: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "Не отображать этот альбом в Блоке Изображений" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Применить настройки Блока Изображения к подальбомам" msgid "Image Block Settings" msgstr "Настройки Блока Изображения" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Настройки успешно сохранены" msgid "Show" msgstr "Отображение" msgid "Heading" msgstr "Верхушка" msgid "Title" msgstr "Заголовок" msgid "Date" msgstr "Дата" msgid "View Count" msgstr "Просмотры" msgid "Owner" msgstr "Владелец" msgid "Frames" msgstr "Рамки" msgid "View samples" msgstr "Посмотреть образцы" msgid "Album Frame" msgstr "Рамка Альбома" msgid "Photo Frame" msgstr "Рамка Фотографии" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" msgid "External Image Block" msgstr "Внешний Блок Изображения" msgid "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of Gallery." msgstr "Используйте нижеуказанный код PHP для отображения Блока Изображения на PHP странице вне Галереи." msgid "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "Выбирете необходимые параметры из списка, разделив их чертой (|): randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; значение по умолчанию randomImage" msgid "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize; the value can also be: none" msgstr "Выбирете необходимые параметры из списка, разделив их чертой (|): title, date, views, owner, heading, fullSize; значение так же может быть: none" msgid "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "Ограничивает выбор элементов поддеревом альбомов галереи с данным id; или id для отображения элемента при использование блока specificItem" msgid "Scale images to this maximum size. If maxSize exceeds the thumbnail dimensions, you must also specify g2_show=fullSize" msgstr "Маштабировать изображения до максимального размера. Если значение maxSize превышает размеры макета превью, Вы должны так же указать параметр g2_show=fullSize" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Добавить назначение (target) ссылки (например, что бы открыть ссылки в новом окне браузера)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Рамка вокруг изображения для фотографий" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Рамка вокруг изображения для альбомов" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "Если параметры, отмеченные *, не указаны, используются значения по умолчанию, описанные выше." #, c-format msgid "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section to support image frames." msgstr "Для корректного отображения рамок вокруг изображения небходимо использовать CSS. Включите следующий код в секцию %s для поддержки рамок вокруг изображения." #, c-format msgid "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in the %s directory." msgstr "Укажите id рамки (или список id, разделенных чертой) в параметрах рамок. Для отображения вышесконфигурированных рамок Вы не должны использовать этот параметр. Значение id для рамки может быть получено из названия папки в директории %s." msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" msgid "Random image" msgstr "Случайное изображение" msgid "Recent image" msgstr "Последнее изображение" msgid "Viewed image" msgstr "Просматриваемое изображение" msgid "Random album" msgstr "Случайный альбом" msgid "Recent album" msgstr "Последний альбом" msgid "Viewed album" msgstr "Просматриваемый альбом" msgid "Daily image" msgstr "Фотография дня" msgid "Weekly image" msgstr "Фотография недели" msgid "Monthly image" msgstr "Фотография месяца" msgid "Daily album" msgstr "Альбом дня" msgid "Weekly album" msgstr "Альбом недели" msgid "Monthly album" msgstr "Альбом месяца" msgid "Use default settings" msgstr "Использовать настройки по умолчанию" msgid "Show heading" msgstr "Показывать верхушку" msgid "Show title" msgstr "Отображать заголовок" msgid "Show date" msgstr "Отображать дату" msgid "Show view count" msgstr "Отображать просмотры" msgid "Show owner" msgstr "Отображать владельца" #~ msgid "Scale images to this maximum size" #~ msgstr "Масштабировать изображение до максимального размера" #~ msgid "Random/Popular" #~ msgstr "Случайный/Популярный" #~ msgid "Image Blocks" #~ msgstr "Блоки Изображений"