# $Id: sr.po,v 1.6 2006/03/22 04:19:38 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:31+0200\n" "Last-Translator: Jozef Selesi \n" "Language-Team: Srpski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" msgid "ImageMagick" msgstr "ImageMagick" msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit" msgstr "ImageMagick / GraphicsMagick grafička alatka" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Grafičke alatke" msgid "Convert to" msgstr "Konverzija u" msgid "target width" msgstr "Odredišna širina" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "(neobavezno) odredišna visina, podrazumevana vrednost odgovara širini" msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "Skaliranje slike na odredišnu veličinu uz očuvanje razmere" msgid "target height" msgstr "odredišna visina" msgid "Resize the image to the target dimensions" msgstr "Promena veličine slike do odredišnih dimenzija" msgid "rotation degrees" msgstr "stepena rotacije" msgid "Rotate the image" msgstr "Rotacija slike" msgid "left edge %" msgstr "leva ivica %" msgid "top edge %" msgstr "gornja ivica %" msgid "width %" msgstr "širina %" msgid "height %" msgstr "visina %" msgid "Crop the image" msgstr "Isecanje slike" msgid "overlay path" msgstr "putanja preklopa" msgid "overlay mime type" msgstr "mime tip preklopa" msgid "overlay width" msgstr "širina preklopa" msgid "overlay height" msgstr "visina preklopa" msgid "alignment type" msgstr "vrsta poravnanja" msgid "alignment x %" msgstr "x poravnanje %" msgid "alignment y %" msgstr "y poravnanje %" msgid "Overlay source image with a second one" msgstr "Preklapanje polazne slike drugom" msgid "page number" msgstr "broj strane" msgid "Select a single page from a multi-page file" msgstr "Izaberite jednu stranu iz višestranične datoteke" msgid "target size in kb" msgstr "željena veličina u kb" msgid "Reduce image quality to reach target file size" msgstr "Smanjenje kvaliteta slike da se dostigle željena veličina datoteke" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Preuzimanje širine i visine slike" msgid "Get the number of pages" msgstr "Preuzimanje broja strana" msgid "Get the colorspace of the image" msgstr "Preuzimanje prostora boja slike" msgid "File does not exist" msgstr "Datoteka ne postoji" msgid "Problem executing binary:" msgstr "Problem prilikom izvršavanja binarne datoteke:" msgid "Binary output:" msgstr "Binarni izlaz:" msgid "ImageMagick Settings" msgstr "ImageMagick parametri" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Parametri uspešno sačuvani" msgid "" "ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to " "Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your server, then enter the path to " "them in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries " "executable (chmod 755 * in the ImageMagick directory should do it)" msgstr "" "ImageMagick je grafička alatka koja može da se koristi za obradu slika koje prenesete u " "Galeriju. Morate instalirati ImageMagick izvršne datoteke na vaš web server, i onda uneti " "njihovu putanju u polje ispod. Ako ste na Unix računaru, ne zaboravite da datoteke postavite " "da budu izvršne (chmod 755 * u ImageMagick direktorijumu bi trebalo to da uradi)." msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:" msgstr "Direktorijum sa ImageMagick/GraphicsMagick binarnim datotekama:" msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries" msgstr "Morate uneti putanju do vaših ImageMagic binarnih datoteka" msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible." msgstr "Putanja koju ste uneli nije ispravan direktorijum ili nije dostupna" msgid "" "The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the 'test' button to " "check where the error is." msgstr "" "Putanja koju ste uneli ne sadrži ispravne ImageMagick binarne datoteke. Kliknite na dugme " "'Proveri parametre' da biste odredili u čemu je problem." msgid "The path you entered isn't a valid path." msgstr "Uneta putanja nije ispravna." msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG kvalitet:" msgid "" "ImageMagick can detect non-webviewable color spaces like CMYK and create a webviewable copy " "of such images. Only activate this option if you actually add CMYK based JPEG or TIFF images " "since the color space detection slows down the add item process a little bit." msgstr "" #, fuzzy msgid "CMYK Support:" msgstr "CMYK JPEG podrška" msgid "Save Settings" msgstr "Sačuvaj parametre" msgid "Test Settings" msgstr "Proveri parametre" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" msgid "Reset" msgstr "Poništi" msgid "ImageMagick binary test results" msgstr "Rezultati testiranja ImageMagick binarne datoteke" msgid "Binary Name" msgstr "Naziv datoteke" msgid "Pass/Fail" msgstr "Uspešno/Neuspešno" msgid "Passed" msgstr "Uspešno" msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" msgid "Error messages:" msgstr "Poruke o greškama:" msgid "Version" msgstr "Verzija" #, c-format msgid "" "Warning: This version of %s has a %sknown vulnerability%s that can be exploited to cause " "infinite loops. You may wish to upgrade. This determination may be inaccurate for %sDebian%s." msgstr "" msgid "Use this version anyway" msgstr "" msgid "Supported MIME Types" msgstr "Podržani MIME tipovi" msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:" msgstr "ImageMagick modul može da podrži datoteke sa sledećim MIME tipovima:" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "Izlaz za otklanjanje grešaka (%d neuspešan test)" msgstr[1] "Izlaz za otklanjanje grešaka (%d neuspešnih testova)" msgid "" "We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If you read through " "this carefully you may discover the reason why your ImageMagick binaries failed the tests." msgstr "" "U toku testiranja vaših ImageMagick binarnih datoteka, sakupili smo sledeće podatke za " "otklanjanje grešaka. Ako ih pažljivo pročitate, možete otkriti uzrok neuspeha testova " "ImageMagick datoteka."