# $Id: zh_CN.po,v 1.15 2006/03/22 04:19:38 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: ImageMagick 1.0.6\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 12:18+0800\n" "Last-Translator: Lyric \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "ImageMagick" msgstr "ImageMagick" msgid "ImageMagick / GraphicsMagick Graphics Toolkit" msgstr "ImageMagick/GraphicsMagick图像工具" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "图形工具" msgid "Convert to" msgstr "转换到" msgid "target width" msgstr "目标宽度" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "(可选)目标高度,默认和宽度相同" msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "缩放图片到目标大小,保持宽高比" msgid "target height" msgstr "目标高度" msgid "Resize the image to the target dimensions" msgstr "更改图片尺寸为目标尺寸" msgid "rotation degrees" msgstr "旋转角度" msgid "Rotate the image" msgstr "旋转图片" msgid "left edge %" msgstr "左侧边缘 %" msgid "top edge %" msgstr "顶部边缘 %" msgid "width %" msgstr "宽度 %" msgid "height %" msgstr "高度 %" msgid "Crop the image" msgstr "裁切图片" msgid "overlay path" msgstr "重叠路径" msgid "overlay mime type" msgstr "重叠MIME类型" msgid "overlay width" msgstr "重叠宽度" msgid "overlay height" msgstr "重叠高度" msgid "alignment type" msgstr "对齐类型" msgid "alignment x %" msgstr "对齐X轴 %" msgid "alignment y %" msgstr "对齐Y轴 %" msgid "Overlay source image with a second one" msgstr "将第二张图片叠放在原始图片上" msgid "page number" msgstr "页数" msgid "Select a single page from a multi-page file" msgstr "从多页文件中选择单独一页" msgid "target size in kb" msgstr "目标大小 (KB)" msgid "Reduce image quality to reach target file size" msgstr "降低图片质量以达到目标文件大小" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "获取图片宽度和高度值" msgid "Get the number of pages" msgstr "获取页数" msgid "Get the colorspace of the image" msgstr "取得图像的色彩空间" msgid "File does not exist" msgstr "文件不存在" msgid "Problem executing binary:" msgstr "程序执行问题:" msgid "Binary output:" msgstr "程序输出:" msgid "ImageMagick Settings" msgstr "ImageMagick设置" msgid "Settings saved successfully" msgstr "设置保存成功" msgid "" "ImageMagick is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to " "Gallery. You must install the ImageMagick binaries on your server, then enter the path to " "them in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries " "executable (chmod 755 * in the ImageMagick directory should do it)" msgstr "" "ImageMagick是一种图形工具,它可以被用来处理您上传到图库的图片。您必须在您的系统中安装" "ImageMagick程序,然后在下面的文本框中输入其路径。如果您使用的是UNIX系统,不要忘记将程序设置为" "可执行。(在ImageMagick目录设置chmod 755 *即可)" msgid "Directory to ImageMagick/GraphicsMagick binaries:" msgstr "ImageMagick/GraphicsMagick程序目录:" msgid "You must enter a path to your ImageMagick binaries" msgstr "您必须输入一个ImageMagick程序的路径" msgid "The path you entered is not a valid directory or is not accessible." msgstr "您输入的路径无效或不可读取。" msgid "" "The path you entered doesn't contain valid ImageMagick binaries. Use the 'test' button to " "check where the error is." msgstr "您输入的路径不包含ImageMagick程序。使用'测试'按钮检查错误所在。" msgid "The path you entered isn't a valid path." msgstr "您输入的路径无效。" msgid "JPEG Quality:" msgstr "JPEG质量:" msgid "" "ImageMagick can detect non-webviewable color spaces like CMYK and create a webviewable copy " "of such images. Only activate this option if you actually add CMYK based JPEG or TIFF images " "since the color space detection slows down the add item process a little bit." msgstr "" "ImageMagick 能检测非互联网可视的色彩空间,如CMYK,并能创建互联网可视的备份。只有激活该选项才" "能添加基于CMYK的JPEG或者TIFF图像。" msgid "CMYK Support:" msgstr "CMYK 支持:" msgid "Save Settings" msgstr "保存设置" msgid "Test Settings" msgstr "测试设置" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Reset" msgstr "重置" msgid "ImageMagick binary test results" msgstr "ImageMagick程序测试结果" msgid "Binary Name" msgstr "程序名称" msgid "Pass/Fail" msgstr "通过/失败" msgid "Passed" msgstr "通过" msgid "Failed" msgstr "失败" msgid "Error messages:" msgstr "错误信息:" msgid "Version" msgstr "版本" #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: This version of %s has a %sknown vulnerability%s that can be exploited to cause " "infinite loops. You may wish to upgrade. This determination may be inaccurate for %sDebian%s." msgstr "警告:该版本的%s有%s可知弱点%s可能会引发无限循环。需要升级。" msgid "Use this version anyway" msgstr "仍旧使用该版本" msgid "Supported MIME Types" msgstr "支持的MIME类型" msgid "The ImageMagick module can support files with the following MIME types:" msgstr "ImageMagick模块可支持下列MIME类型:" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "除错输出 (%d 次测试失败)" msgstr[1] "除错输出 (%d 次测试失败)" msgid "" "We gathered this debug output while testing your ImageMagick binaries. If you read through " "this carefully you may discover the reason why your ImageMagick binaries failed the tests." msgstr "测试您的ImageMagick程序时会收集此除错输出。如果您仔细阅读你可能会发现测试失败的原因。"