# $Id: cs.po,v 1.6 2006/03/22 04:19:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Members 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-30 20:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 16:20+0200\n" "Last-Translator: Jan Korbel \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Everybody" msgstr "Kdokoliv" msgid "Registered Users" msgstr "Registrovaní uživatelé" msgid "Site Admins" msgstr "Správci" msgid "Show Email Addresses" msgstr "Zobrazovat e-mail adresy" msgid "Don't Show Email Addresses" msgstr "Nezobrazovat e-mail adresy" msgid "Member Items" msgstr "Informace" msgid "Members List" msgstr "Seznam uživatelů" msgid "Members Profile" msgstr "Profily uživatelů" msgid "Members" msgstr "Uživ. nastavení" msgid "Members List and Profiles" msgstr "Seznam uživatelů a profilů" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" msgid "Members Settings" msgstr "Uživatelská nastavení" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Nastavení úspěšně uloženo" msgid "This will select who can see the members list and member profiles." msgstr "Toto nastavení určuje, kdo může vidět seznam uživatelů a uživatelské profily." msgid "" "This will select if email addresses are displayed in the member profiles. Administrators " "will always be able to see email addresses." msgstr "" "Při výběru budou zobrazeny e-mail adresy v uživatelských profilech. Správce uvidí e-mail " "adresy vždy." msgid "Save" msgstr "Uložit" msgid "Reset" msgstr "Výchozí hodnoty" #, c-format msgid "Member Items for %s" msgstr "Informace o uživateli %s" #, c-format msgid "%d item total" msgid_plural "%d items total" msgstr[0] "celkem %d položka" msgstr[1] "celkem %d položky" msgstr[2] "celkem %d položek" msgid "« first" msgstr "« první" msgid "« back" msgstr "« zpět" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" msgid "next »" msgstr "další »" msgid "last »" msgstr "poslední »" msgid "Type" msgstr "Typ" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Time" msgstr "Čas" msgid "Name" msgstr "Jméno" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Item" msgstr "Položka" msgid "None" msgstr "Žádné" #, c-format msgid "%d member" msgid_plural "%d members" msgstr[0] "%d člen" msgstr[1] "%d členi" msgstr[2] "%d členů" msgid "#" msgstr "#" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" msgid "Full Name" msgstr "Jméno a příjmení" msgid "Member Since" msgstr "Členem od" #, c-format msgid "Member Profile for %s" msgstr "Profil uživatele %s" msgid "Name:" msgstr "Jméno:" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" msgid "Member Since:" msgstr "Členem od:" #, c-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d den)" msgstr[1] "(%d dny)" msgstr[2] "(%d dnů)" msgid "(today)" msgstr "(dnes)" msgid "Last Items:" msgstr "Poslední položky:" msgid "List All »" msgstr "Zobraz všechny »" #, c-format msgid "%s member" msgid_plural "%s members" msgstr[0] "%s člen" msgstr[1] "%s členi" msgstr[2] "%s členů" msgid "Members Block" msgstr "Blok uživatelů"