# $Id: it.po,v 1.6 2006/03/22 04:19:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Members 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-05 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 18:21+0100\n" "Last-Translator: Ermanno Baschiera \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" msgid "Everybody" msgstr "Chiunque" msgid "Registered Users" msgstr "Utenti Registrati" msgid "Site Admins" msgstr "Amministratori Sito" msgid "Show Email Addresses" msgstr "Mostra Indirizzi Email" msgid "Don't Show Email Addresses" msgstr "Non Mostrare Indirizzi Email" msgid "Member Items" msgstr "Oggetti Membro" msgid "Members List" msgstr "Lista Membri" msgid "Members Profile" msgstr "Profilo Membro" msgid "Members" msgstr "Membri" msgid "Members List and Profiles" msgstr "Lista Membri e Profili" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Members Settings" msgstr "Configurazione Membri" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" msgid "This will select who can see the members list and member profiles." msgstr "" "Questo selezionerà chi può vedere la lista dei membri e i profili dei membri." msgid "" "This will select if email addresses are displayed in the member profiles. Administrators " "will always be able to see email addresses." msgstr "" "Questo selezionerà se gli indirizzi email saranno visualizzati nei profili dei " "membri. Gli amministratori potranno sempre visualizzare gli indirizzi email." msgid "Save" msgstr "Salva" msgid "Reset" msgstr "Resetta" #, c-format msgid "Member Items for %s" msgstr "Oggetti Membro per %s" #, c-format msgid "%d item total" msgid_plural "%d items total" msgstr[0] "%d oggetto in totale" msgstr[1] "%d oggetti in totale" msgid "« first" msgstr "« primo" msgid "« back" msgstr "« indietro" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "Pagina visualizzata %d di %d" msgid "next »" msgstr "successivo »" msgid "last »" msgstr "ultimo »" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Time" msgstr "Ora" msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Item" msgstr "Oggetto" msgid "None" msgstr "Nessuno" #, c-format msgid "%d member" msgid_plural "%d members" msgstr[0] "%d membro" msgstr[1] "%d membri" msgid "#" msgstr "#" msgid "Username" msgstr "Nome Utente" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" msgid "Member Since" msgstr "Membro Dal" #, c-format msgid "Member Profile for %s" msgstr "Profilo Membro per %s" msgid "Name:" msgstr "Nome:" msgid "E-mail:" msgstr "Email:" msgid "Member Since:" msgstr "Membro Dal:" #, c-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d giorno)" msgstr[1] "(%d giorno)" msgid "(today)" msgstr "(oggi)" msgid "Last Items:" msgstr "Ultimo Oggetto:" msgid "List All »" msgstr "Elenca Tutti »" #, c-format msgid "%s member" msgid_plural "%s members" msgstr[0] "%s membro" msgstr[1] "%s membri" msgid "Members Block" msgstr "Blocco Membri"