# $Id: lt.po,v 1.7 2006/03/22 04:19:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # Darius Žitkevičius , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Members 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-12 23:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 08:12+0200\n" "Last-Translator: Darius Žitkevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%" "100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" msgid "Everybody" msgstr "Visi" msgid "Registered Users" msgstr "Registruoti vartotojai" msgid "Site Admins" msgstr "Svetainės adminai" msgid "Show Email Addresses" msgstr "Rodyti el. pašto adresus" msgid "Don't Show Email Addresses" msgstr "Nerodyti el. pašto adresų" msgid "Member Items" msgstr "Narių elementai" msgid "Members List" msgstr "Narių sąrašas" msgid "Members Profile" msgstr "Narių profilis" msgid "Members" msgstr "Nariai" msgid "Members List and Profiles" msgstr "Narių sąrašas ir profiliai" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" msgid "Members Settings" msgstr "Narių nustatymai" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Nustatymai išsaugoti sėkmingai" msgid "This will select who can see the members list and member profiles." msgstr "Čia galite nurodyti kas matys narių sąrašą ir narių profilius." msgid "" "This will select if email addresses are displayed in the member profiles. Administrators " "will always be able to see email addresses." msgstr "" "Čia galite nurodyti ar rodyti narių profiliuose el. pašto adresus. Administratoriai el. " "pašto adresus matys visada." msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" msgid "Reset" msgstr "Anuliuoti" #, c-format msgid "Member Items for %s" msgstr "Narių elementai vartotojui %s" #, c-format msgid "%d item total" msgid_plural "%d items total" msgstr[0] "Viso %d elementas" msgstr[1] "Viso %d elementai" msgstr[2] "Viso %d elementų" msgid "« first" msgstr "« pirmas" msgid "« back" msgstr "« ankstesnis" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "Puslapio %d iš %d peržiūra" msgid "next »" msgstr "sekantis »" msgid "last »" msgstr "paskutinis »" msgid "Type" msgstr "Tipas" msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Time" msgstr "Laikas" msgid "Name" msgstr "Vardas" msgid "Album" msgstr "Albumas" msgid "Item" msgstr "Elementas" msgid "None" msgstr "Nieko" #, c-format msgid "%d member" msgid_plural "%d members" msgstr[0] "%d narys" msgstr[1] "%d nariai" msgstr[2] "%d narių" msgid "#" msgstr "Nr.:" msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" msgid "Full Name" msgstr "Pinas vardas" msgid "Member Since" msgstr "Narys nuo" #, c-format msgid "Member Profile for %s" msgstr "Nario profilis vartotojui %s" msgid "Name:" msgstr "Vardas:" msgid "E-mail:" msgstr "El. paštas:" msgid "Member Since:" msgstr "Narys nuo:" #, c-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d dieną)" msgstr[1] "(%d dienas)" msgstr[2] "(%d dienų)" msgid "(today)" msgstr "(šiandien)" msgid "Last Items:" msgstr "Paskutiniai elementai:" msgid "List All »" msgstr "Rodyti visus »" #, c-format msgid "%s member" msgid_plural "%s members" msgstr[0] "%s narys" msgstr[1] "%s nariai" msgstr[2] "%s narių" msgid "Members Block" msgstr "Narių blokas"