# $Id: sv.po,v 1.7 2006/03/22 04:19:57 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Christian Wallin , 2002-2005. # Mikael Gustafsson , 2003-2005. # Peter Liversten , 2003-2005. # Hampus Nygren , 2005. # # Changed the translation from html to UTF-8 # Anders Lindquist , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Migration 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-01 15:46+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 14:15+0100\n" "Last-Translator: Anders Lindquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Importing Users" msgstr "Importerar Användare" msgid "Importing Photos" msgstr "Importerar Foton" msgid "Creating thumbnails" msgstr "Skapar miniatyrbilder" #, c-format msgid "%sTitle%s was truncated for %sitem %d%s." msgstr "%sTiteln%s blev trunkerad för %sobjekt %d%s" #, c-format msgid "%sSummary%s was truncated for %sitem %d%s." msgstr "%sSummeringen%s blev trunkerad för %sobject %d%s" msgid "Set:" msgstr "Uppsättning:" msgid "Truncated:" msgstr "Trunkerad:" #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Miniatyrbild %d av %d" msgid "Migration" msgstr "Migrering" msgid "Migrate your Gallery 1 albums to Gallery 2" msgstr "Migrera dina Gallery 1 album till Gallery 2" msgid "Import" msgstr "Importera" msgid "Gallery 1" msgstr "Gallery 1" msgid "G1->G2 Mapping" msgstr "G1->G2 Koppling" msgid "G1 path" msgstr "G1-sökväg" msgid "G1 URL redirect. Use only if G2 is installed where G1 used" msgstr "" "G1 URL omstyrning. Använd bara om G2 är installerad där G1 förrut var " "installerad" msgid "Select Albums and Users" msgstr "Markera Album och Användare" msgid "You must choose something to import!" msgstr "Du måste välja någonting att importera!" msgid "You must specify a custom field name" msgstr "Du måste specificera namnet på ett specialfält" msgid "Import Users" msgstr "Importera användare" msgid "Select the users to migrate" msgstr "Markera användarna att flytta" msgid "Check All" msgstr "Kontrollera alla" msgid "Clear All" msgstr "Töm alla" msgid "Invert Selection" msgstr "Invertera markering" msgid "Select" msgstr "Markera" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" msgid "No available users" msgstr "Inga tillgängliga användare" msgid "These users are already in your gallery, and will not be imported:" msgstr "Dessa användare finns redan i ditt Gallery och kommer inte att importeras:" msgid "Import Albums" msgstr "Importera album" msgid "Select the albums to migrate" msgstr "Markera albumen att flytta" msgid "Source:" msgstr "Källa:" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "Destination:" msgstr "Destination:" msgid "Character Encoding of Source Text:" msgstr "Avkodning av Orginaltext" msgid "URL Redirection" msgstr "URL Ompekning" msgid "Record G1->G2 mappings during import" msgstr "Registrera G1->G2 koppling under importen" msgid "Thumbnail generation" msgstr "Generering av miniatyrbilder" msgid "" "Normally Gallery will generate thumbnails the first time you look at them, then save them " "for subsequent views. If you check this box, we'll create the thumbnails at migration " "time. Migration will take longer but the first time you view an album will go much faster." msgstr "" "Normalt så genererar Gallery miniatyrbilder första gången du tittar på dem, och sparar " "dem för efterföljande visningar. Om du klickar i denna ruta så skapas miniatyrbilder vid " "migreringstillfället. Migreringen kommer att ta längre tid men första gången albumet visas " "kommer det att gå mycket snabbare." msgid "Item captions" msgstr "Objektrukriker" msgid "" "Gallery 2 has the following fields for all items and albums: title, summary text shown with " "thumbnails and description text shown in item or album view. G1 albums already have these " "three items (though the names of summary and description are reversed). G1 items have only a " "filename and caption. For items imported into G2:" msgstr "" "Gallery 2 har följande fält för samtliga objekt och album: titel, summerande text som visas " "med miniatyrbilder och beskrivande text som visas i objekt och albumvyn. Album i G1 har " "redan dessa tre objekt (även om namnen på summering och beskrivning är omvända). Objekt i G1 " "har endast filnamn och rubrik. För objekt importade till G2:" msgid "Set title from:" msgstr "Sätt titel från:" msgid "Base filename" msgstr "Basfilnamn" msgid "Caption" msgstr "Rubrik" msgid "Custom Field:" msgstr "Specialfält:" msgid "Enter a custom field name" msgstr "Fyll i ett specialfältsnamn" msgid "Blank" msgstr "Tom" msgid "Set summary from:" msgstr "Sätt summering från:" msgid "Set description from:" msgstr "Sätt beskrivning från:" msgid "Default to same as summary if custom field not set" msgstr "Fall tillbaka på samma som summering om specialfält inte är satt" msgid "Custom fields" msgstr "Specialfält" msgid "" "Custom fields will not be imported. Activate Custom Fields module to enable this option." msgstr "" "Specialfält kommer inte att bli importerade. Aktivera modulen för specialfält för att " "möjliggöra denna funktion." msgid "Import custom fields" msgstr "Importera specialfält" msgid "" "Do not create Gallery 2 custom fields for fields selected above for title, summary or " "description" msgstr "" "Skapa inte Gallery 2 specialfält för fält valda ovan för titel, summering eller beskrivning" msgid "Prepare Import" msgstr "Förbered Importering" msgid "Confirm Migration" msgstr "Bekräfta flyttning" msgid "Users to import:" msgstr "Användare att importera:" msgid "Albums to import:" msgstr "Album att importera:" msgid "Album Name" msgstr "Albumnamn" msgid "Album Title" msgstr "Albumtitel" msgid "Album Notes" msgstr "Albumnoteringar" msgid "An album already exists with this name. This album will be renamed." msgstr "Ett album finns redan med det namnet. Detta album kommer att döpas om." #, c-format msgid "This album has an illegal name and will be renamed to %s" msgstr "Detta album har ett ogiltigt namn och kommer att döpas om till %s " #, c-format msgid "This album's owner (%s) hasn't been imported." msgstr "Detta albums ägare (%s) har inte blivit importerad" #, c-format msgid "Import %s now." msgstr "Importera %s nu." msgid "" "Top level albums and albums whose parents are not selected will be imported into this album:" msgstr "" "Huvudalbum och album som inte har några valda överliggande album kommer att importeras till detta " "album:" #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Titel: %s" #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Beskrivning: %s" msgid "Your Gallery 1 will be converted from this character encoding into UTF-8:" msgstr "Ditt Gallery 1 kommer att bli konverterat frän denna textkodningen till UTF-8:" #, c-format msgid "Encoding: %s" msgstr "Avkodning: %s" msgid "G1->G2 mappings will be recorded for use in URL Redirection" msgstr "G1->G2 kopplingar kommer att registreras för använding vid URL Ompekning" msgid "Thumbnails will be generated during migration" msgstr "Miniatyrbilder kommer att genereras under migrationen" msgid "Item fields will be imported from:" msgstr "Objektfält kommer att bli importerade från:" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "Custom field:" msgstr "Specialfält:" msgid "Summary" msgstr "Summering" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" msgid "(Default to summary value if not set)" msgstr "(Fall tillbaka på summmeringsvärdet om inte satt)" msgid "Custom fields will be imported" msgstr "Specialfät kommer att bli importerade" msgid "Custom fields imported into item fields above will not be duplicated as custom fields" msgstr "" "Specialfält importerade till objektfält ovan kommer inte att duplicerade som specialfält" msgid "Hidden Items" msgstr "Dolda Objekt" msgid "" "Any hidden albums or items will be imported with restricted view permissions. Activate the " "Hidden Items module before migration to import these as \"hidden\" which means they are " "invisible to guest users until accessed by the direct URL for those items." msgstr "" "Alla dolda album eller objekt kommer att importeras med reducerrade " "visa rättigheter. Aktivera Dolda Objekt modulen före migrationen för att " "importera dessa som \"dolda\" vilket betyder att dom är osynliga för " "gäster tills dom är accessade via en direkt URL." msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Import Complete" msgstr "Import komplett" #, c-format msgid "Successfully imported %d user." msgid_plural "Successfully imported %d users." msgstr[0] "Importerade framgångsrikt %d användare." msgstr[1] "Importerade framgångsrikt %d användare." msgid "No users imported." msgstr "Inga användare importerade." #, c-format msgid "Imported %s" msgstr "Importerade %s" #, c-format msgid "Error while importing %d user." msgid_plural "Errors while importing %d users." msgstr[0] "Felmeddelande vid importering av %d användare." msgstr[1] "Felmeddelande vid importering av %d användare." #, c-format msgid "Error importing %s" msgstr "Felmeddelande vid importering %s" #, c-format msgid "Successfully imported %d album." msgid_plural "Successfully imported %d albums." msgstr[0] "Importerade framgångsrikt %d album." msgstr[1] "Importerade framgångsrikt %d album." msgid "No albums imported." msgstr "Inga album importerade." #, c-format msgid "Error while importing %d album." msgid_plural "Errors while importing %d albums." msgstr[0] "Felmeddelande vid importering av %d album." msgstr[1] "Felmeddelande vid importering av %d album." msgid "Import more data" msgstr "Importera mer information" msgid "To enable URL Redirection under Apache webserver:" msgstr "För att aktivera URL Ompekning i Apache webserver:" #, c-format msgid "Ensure the %s Apache module is enabled." msgstr "Säkerställ att Apache modul %s är aktiverad." msgid "" "Edit or create a file called .htaccess in your Gallery1 directory and add the text " "shown below to the file. Remove G1 rewrite rules from an existing file. Redirects will also " "work in your Gallery2 directory if G2 is installed in the path where G1 used to be. However, " "if you also use the G2 URL Rewrite module then activate the G1 redirect rule in that module " "instead of using the block shown below." msgstr "" "Redigera eller skapa en fil som heter .htaccess i din katalog för Gallery1 och lägg " "till texten som visas nedan i filen. Ta bort G1 omskrivningsregler från en existerande fil. " "Ompekningar kommer också att fungera i katalogen för Gallery2 om Gallery2 är installarat på " "samma ställa som G1 var installerat. Emellertid, om du även använder G2:s modul för URL " "Omskrivning så aktivera G1:s ompekningsregel i den modulen istället för att använda blocket " "nedan." msgid "" "Add the same .htaccess block in the Gallery1 albums directory if you also wish to " "redirect links to image files and album directories. Note that these redirects are not " "active until the G1 images are actually removed or moved. Omit the !-f line shown below to " "redirect anyway." msgstr "" "Lägg till samma .htaccess-block i albumkatalogerna för Gallery1 om du även vill att " "peka om länkar til bilder och albumkataloger. Notera att dessa ompekningar inte är aktiva " "förrän bilderna i G1 i själva verket är borttagna eller flyttade. Utelämnaa raden med !-f " "som visas nedan för att peka om ändå" msgid "" "If G2 is installed in the path where G1 used to exist, you will need to remove the G1 file " "\"gallery_remote2.php\" file before you can use Gallery Remote to upload images to G2." msgstr "" "Om G2 är installerat i sökvägen där G1 var installerat så måste du ta bort filen " "\"gallery_remote2.php\" från G1 innan du kan använda Gallery Remote för att ladda upp bilder " "till G2" msgid "Download .htaccess file" msgstr "Ladda ner .htaccess-fil" msgid "Import from Gallery 1" msgstr "Importera från Gallery 1" msgid "" "Copy all or part of an existing Gallery 1 installation into your Gallery 2. It won't modify " "your Gallery 1 data in any way." msgstr "" "Kopiera alla eller delar av en existerande Gallery 1 installation till din Gallery 2. Det " "kommer inte att förändra din Gallery 1-data på något sätt." #, c-format msgid "" "You don't have any Graphics Toolkit activated to handle JPEG images. If you import now, you " "will not have any thumbnails. Visit the Modules page to activate a " "Graphics Toolkit." msgstr "" "Du har inte något Grafikverktyg aktiverat för att hantera JPEG-bilder. Om du importerar nu " "kommer du inte ha några miniatyrbilder. Besök Modulsidan och aktivera ett " "grafiskt verktyg." msgid "Path to Gallery 1 albums directory" msgstr "Sökväg till albumkatalog för Gallery 1" msgid "Example: /var/www/albums" msgstr "Exempel: /var/www/albums" msgid "You did not enter a path." msgstr "Du skrev inte in någon sökväg." msgid "The path that you entered is invalid." msgstr "Sökvägen du skrev in är inte giltig." msgid "" "Note: Before you import any data you should make sure your Gallery 1 is installed " "correctly by adding a photo through the Gallery 1 web interface. Make sure you resolve any " "errors you see there first." msgstr "" "Notera: Innan du kan importera data bör du säkerställa att Gallery 1 är korrekt " "installerat genom att lägga till ett foto genom webbgränssnittet för Gallery 1. Se till att " "du rättar fel som ser där först." msgid "Recently Used Paths" msgstr "Senast Använda Sökvägar" msgid "Gallery can redirect old Gallery1 URLs to the new Gallery2 pages." msgstr "Gallery kan peka om gamla Gallery1 URL:er till nya Gallery2-sidor." #, c-format msgid "There is one G1->G2 map entry" msgid_plural "There are %d G1->G2 map entries" msgstr[0] "Det finns en G1->G2 koppling" msgstr[1] "Det finns %d G1->G2 kopplingar" msgid "" "Deleting map entries will cause old G1 URLs to produce HTTP Not Found errors instead of " "redirecting to G2 pages. Delete all entries?" msgstr "" "Ta bort kopplingar kommer orsaka att gamla G1-URL:er blir HTTP Sidan Hittades inte-fel " "instället för att pekas om till G2-sidor. Ta bort kopplingarna?" msgid "Delete All" msgstr "Ta bort alla" msgid "Map entries deleted successfully" msgstr "Kopplingar borttagna framgångsrikt"