# $Id: de.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:01 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Frederik Kunz # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: MIME Maintenance 1.0.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-19 05:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 00:34+0000\n" "Last-Translator: Frederik Kunz \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" msgid "MIME Maintenance" msgstr "MIME-Verwaltung" msgid "Maintain MIME types and file extensions" msgstr "MIME-Typen und Dateiendungen verwalten" msgid "Extra Data" msgstr "Zusatzdaten" msgid "MIME Types" msgstr "MIME-Typen" msgid "MIME entry saved successfully" msgstr "MIME-Eintrag erfolgreich gespeichert" msgid "MIME entry deleted" msgstr "MIME-Eintrag gelöscht" msgid "Extensions" msgstr "Dateiendungen" msgid "Viewable" msgstr "Darstellbar" msgid "Actions" msgstr "Aktionen" msgid "edit" msgstr "bearbeiten" msgid "delete" msgstr "löschen" msgid "Add new MIME type" msgstr "Neuen MIME-Typ hinzufügen" #, c-format msgid "Edit MIME type: %s" msgstr "MIME-Typ ändern: %s" msgid "New MIME type" msgstr "Neuer MIME-Typ" msgid "Mime entry saved successfully" msgstr "MIME-Eintrag erfolgreich gespeichert" msgid "MIME type: " msgstr "MIME-Typ:" msgid "Viewable?" msgstr "Darstellbar?" msgid "MIME type must be specified." msgstr "MIME-Typ muss angegeben werden" msgid "This extension is already in use and cannot be reused." msgstr "Diese Erweiterung ist bereits in Verwendung und kann kein weiteres Mal verwendet werden." msgid "You must specify at least one extension." msgstr "Sie müssen zumindest eine Dateiendung angeben" msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #, c-format msgid "" "Warning: Adding any of the following mime types could leave you open to %sCross Site " "Scripting%s security vulnerabilities." msgstr "" "Warnung: Das Hinzufügen eines der Folgenden MIME-Typen könnte ein %sCross-Site-" "Scripting%s-Sicherheitsleck öffnen."