# $Id: eu.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:04 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Piarres Beobide , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: MultiLanguage 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 13:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:51+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Aldaketak behar bezala gorde dira" msgid "MultiLanguage" msgstr "Hizkuntz Anitz" msgid "Support item captions in multiple languages" msgstr "Epigrafeak hizkuntz anitzetan onartu" msgid "Extra Data" msgstr "Datu gehigarriak" msgid "MultiLanguage Captions" msgstr "Hizkuntz Anitzetako Epigrafeak" msgid "Title" msgstr "Titulua" msgid "Summary" msgstr "Laburpena" msgid "Description" msgstr "Azalpena" #, c-format msgid "Search titles (%s)" msgstr "Tituluetan bilatu (%s)" #, c-format msgid "Search summaries (%s)" msgstr "Laburpenetan bilatu (%s)" #, c-format msgid "Search descriptions (%s)" msgstr "Deskribapenetan bilatu (%s)" msgid "MultiLanguage Settings" msgstr "Hizkuntz Anitz Ezarpenak" msgid "gettext" msgstr "gettext" #, c-format msgid "" "Your webserver does not support localization. Please instruct your system administrator to " "reconfigure PHP with the %s option enabled." msgstr "" "Zure web zerbitzariak ez du lozalizaziorik honartzen. Mesedez eskatu sistema kudeatzaileari " "PHP %s aukera gaiturik duela berkonpilatzeko." msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" msgid "" "Enter text for additional languages. If all fields are blank then the primary data shown " "below will be used. If any fields are non-empty then the multilanguage data will be used, " "even if some fields are blank." msgstr "" "Hizkuntza gehigarrientzat testua ezarri. Eremuak hutsik egon ezkero beheran ageri den datu " "orokorrak erabiliko dira. Eremu bat ez balego hutsik hizkuntz anitzeko datuak bistaraziko " "dira, nahi zenbait eremu zurian egon." msgid "Item Data" msgstr "Elementu Datuak" msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" msgid "The title of this item." msgstr "Elementu honen titulua." msgid "The root album must have a title." msgstr "Erro albumak titulu bat eduki behar du." msgid "The summary of this item." msgstr "Elementu honen laburpena." msgid "This is the long description of the item." msgstr "Elementu honen deskribapen luzea." msgid "Save" msgstr "Gorde" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ezarpenak behar bezala gorde dira" msgid "" "Maintain primary language captions using the normal Gallery interface. Here select the " "additional languages to support in the MultiLanguage tab." msgstr "" "Epigrafeen lehen hizkuntza Galeria interfaze arruntetik mantendu. Hemen Hizkuntz anitz " "fitxan onartu nahi dituzun beste hizkunztak ezarri." msgid "Available" msgstr "Erabilgarri" msgid "Selected" msgstr "Hautatuta"