# $Id: ja.po,v 1.7 2006/03/22 04:20:04 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: MultiLanguage 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-10 04:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 01:33+0900\n" "Last-Translator: Kennichi Uehara \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Changes saved successfully" msgstr "変更の保存に成功しました" msgid "MultiLanguage" msgstr "多言語" msgid "Support item captions in multiple languages" msgstr "多言語のアイテムキャプションをサポート" msgid "Extra Data" msgstr "追加データ" msgid "MultiLanguage Captions" msgstr "多言語キャプション" msgid "Title" msgstr "タイトル" msgid "Summary" msgstr "概要" msgid "Description" msgstr "説明" #, c-format msgid "Search titles (%s)" msgstr "タイトル検索 (%s)" #, c-format msgid "Search summaries (%s)" msgstr "概要から検索 (%s)" #, c-format msgid "Search descriptions (%s)" msgstr "説明から検索 (%s)" msgid "MultiLanguage Settings" msgstr "多言語の設定" msgid "gettext" msgstr "gettext" #, c-format msgid "" "Your webserver does not support localization. Please instruct your system administrator to " "reconfigure PHP with the %s option enabled." msgstr "" "ウェブサーバがローカライゼーションをサポートしていません。システム管理者にPHPの %s オプション" "を有効に再設定するよう連絡してください。" msgid "Continue" msgstr "続ける" #, fuzzy msgid "" "Enter text for additional languages. If all fields are blank then the primary data shown " "below will be used. If any fields are non-empty then the multilanguage data will be used, " "even if some fields are blank." msgstr "" "追加言語のためのテキストを入力してください。全てのフィールドが空の場合、以下の最初にあるもの" "が使用されます。If any fields are non-empty then the multilanguage data will be used, even " "if some fields are blank." msgid "Item Data" msgstr "アイテムのデータ" msgid "Language" msgstr "言語" msgid "The title of this item." msgstr "このアイテムのタイトル" msgid "The root album must have a title." msgstr "ルートアルバムはタイトルがなければなりません" msgid "The summary of this item." msgstr "このアイテムの概要" msgid "This is the long description of the item." msgstr "このアイテムの詳細な説明" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Reset" msgstr "リセット" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定の保存に成功しました" msgid "" "Maintain primary language captions using the normal Gallery interface. Here select the " "additional languages to support in the MultiLanguage tab." msgstr "" "通常のGalleryインターフェースで使用される、キャプションの最優先の言語をメンテナンスする。多言" "語タブで対応する言語をここで選択してください。" msgid "Available" msgstr "有効" msgid "Selected" msgstr "選択されたもの"