# $Id: pl.po,v 1.5 2006/03/22 04:20:04 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: MultiLanguage 1.0.4\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:28+0100\n" "Last-Translator: Kappana\n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Zmiany zostały zapisane" msgid "MultiLanguage" msgstr "Wielojęzykowość" msgid "Support item captions in multiple languages" msgstr "Wspiera obsługę podpisów w wielu językach" msgid "Extra Data" msgstr "Dodatkowe dane" msgid "MultiLanguage Captions" msgstr "Podpisy wielojęzykowe" msgid "Title" msgstr "Tytuł" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" msgid "Description" msgstr "Opis" #, c-format msgid "Search titles (%s)" msgstr "Przeszukaj tytuły (%s)" #, c-format msgid "Search summaries (%s)" msgstr "Przeszukaj podsumowania (%s)" #, c-format msgid "Search descriptions (%s)" msgstr "Przeszukaj opisy (%s)" msgid "MultiLanguage Settings" msgstr "Ustawienia jezykowe" msgid "gettext" msgstr "pobierz tekst" #, c-format msgid "Your webserver does not support localization. Please instruct your system administrator to reconfigure PHP with the %s option enabled." msgstr "Twój serwer WWW nie wspiera lokalizacji. Proszę poprosić administratora, aby przekonfigurował PHP z włączoną opcją %s." msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj..." msgid "Enter text for additional languages. If all fields are blank then the primary data shown below will be used. If any fields are non-empty then the multilanguage data will be used, even if some fields are blank." msgstr "Dodaj tekst dla dodatkowych języków. Jeśli wszystkie pola będą puste, wówczas używane będą tylko dane podstawowe. Jeśli natomiast przynajmniej jedno z pól dodatkowych zostanie wypełnione, wówczas dane wielojęzykowe będą używane." msgid "Item Data" msgstr "Dane pozycji" msgid "Language" msgstr "Język" msgid "The title of this item." msgstr "Tytuł tej pozycji" msgid "The root album must have a title." msgstr "Album główny musi mieć tytuł." msgid "The summary of this item." msgstr "Podsumowanie tej pozycji" msgid "This is the long description of the item." msgstr "Opis tej pozycji" msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Reset" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" msgid "Maintain primary language captions using the normal Gallery interface. Here select the additional languages to support in the MultiLanguage tab." msgstr "Podpisy dla języka domyślnego zostaną zachowane przy pomocy zwykłego interfejsu Galerii. Tutaj możesz określić dodatkowe języki, które będą wspierane przez Galerię." msgid "Available" msgstr "Dostępny" msgid "Selected" msgstr "Wybrany"