# $Id: ga.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:12 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # IRISH PLURAL FORMS (20s system, ordinal non-measurement common nouns) # # Group Numbers Example # # msgstr[0] 0 Níl aon pheictiúr # msgstr[1] 1 Tá peictiúr amháin # msgstr[2] 20,21,40,41, Tá 20 peictiúr # 60,61,... # msgstr[3] 7, 8, 9,10, Tá 9 bpeictiúr (eclipsis) # 17,18,19, # 27,28,29,30, # 37,38,... # msgstr[4] 2, 3, 4, 5, 6 Tá 5 pheictiúr (lenition) # 11,12,13,14,15,16 # 22,23,24,25,26 # 31,32,33,34,... # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: NetPBM 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-05-30 16:13-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 22:12-0700\n" "Last-Translator: Beckett Madden-Woods \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==0 ? 0 : ( n==1 ? 1 : ( n%20<2 ? 2 : ( (n-1)%10>5 ? 3 : " "4 )));\n" msgid "NetPBM" msgstr "NetPBM" msgid "NetPBM Graphics Toolkit" msgstr "" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "" msgid "Convert to a JPEG" msgstr "" msgid "target width" msgstr "leithead sprioctha" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "" #, fuzzy msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "Laghdaigh an íomhá go dtoisí sprioctha" msgid "target height" msgstr "airde sprioctha" msgid "Resize the image to the target dimensions" msgstr "Laghdaigh an íomhá go dtoisí sprioctha" msgid "rotation degrees" msgstr "céimeanna a rothlú" msgid "Rotate the image" msgstr "Rothlaigh an íomhá" #, fuzzy msgid "left edge %" msgstr "imeall chlé" #, fuzzy msgid "top edge %" msgstr "imeall uachtar" #, fuzzy msgid "width %" msgstr "leithead" #, fuzzy msgid "height %" msgstr "airde" msgid "Crop the image" msgstr "Bearr an íomhá" msgid "overlay path" msgstr "" msgid "overlay mime type" msgstr "" msgid "overlay width" msgstr "" msgid "overlay height" msgstr "" msgid "alignment type" msgstr "" msgid "alignment x %" msgstr "" msgid "alignment y %" msgstr "" msgid "Overlay source image with a second one" msgstr "" #, fuzzy msgid "target size in kb" msgstr "méid sprioctha" #, fuzzy msgid "Reduce image quality to reach target file size" msgstr "Laghdaigh an íomhá go dtoisí sprioctha" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Faigh leithead agus airde na híomhá" msgid " or " msgstr "" msgid "File does not exist" msgstr "" msgid "NetPBM Settings" msgstr "Roghanna NetPBM" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Roghanna sábháilte go rathúil" #, fuzzy msgid "" "NetPBM is a graphics toolkit that can be used to process images that you upload to Gallery. " "You must install the NetPBM binaries on your server, then enter the path to them in the text " "box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binaries executable " "(chmod 755 * in the NetPBM directory should do it)" msgstr "" "Is é NetPBM an bosca uirlisí grafach is féidir a úsáid d'íomhánna do Gailearaí a phróiseáil. " "Caithfidh tú na ríomhoidis NetPBM a chur a ghabháil ar do ríomhaire, agus ansin a clóscríobh " "an comhadlann críochnaithe thíos sa mbosca téacs. Má bhíonn tú ar meaisín Unix, ná déan " "dearmad ar ríomhoidis i bhfeidhm a dheanamh (Tástáil chmod 755 * sa gcomhadlann na " "NetPBM)." msgid "NetPBM Directory:" msgstr "" msgid "You must enter a path to your NetPBM binaries" msgstr "Caithfidh tú comhadlann ar ríomhoideas NetPBM a iontráil" msgid "" "The path you entered doesn't contain valid NetPBM binaries. Use the 'test' button to check " "where the error is." msgstr "" "Níl ríomhoidis NetPBM bailí ag an comhadlann seo. Brúigh ar an cnaipe 'Triail' chun earráide " "a thaispeáint." msgid "The path you entered isn't a valid path." msgstr "Níl an comhadlann seo bailí." #, fuzzy msgid "JPEG Quality:" msgstr "Cáilíocht JPEG" msgid "" "NetPBM will lose embedded EXIF data if you modify the original image, unless you have the " "optional jhead binary installed on your server. If you have jhead installed, enter " "the path below. Without it, NetPBM will still perform all of its normal functions, but you " "should always use the preserve original image option when rotating and scaling images" msgstr "" msgid "jhead Directory:" msgstr "" #, fuzzy msgid "You should enter a path to the optional jhead binary" msgstr "Caithfidh tú comhadlann ar ríomhoideas NetPBM a iontráil" msgid "Save Settings" msgstr "Sábháil na Roghanna" msgid "Test Settings" msgstr "Triail" msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" msgid "Reset" msgstr "" msgid "NetPBM binary test results" msgstr "Toraidh na triail an ríomhoidis NetPBM" msgid "Binary Name" msgstr "Ainm Ríomhoidis" msgid "Pass/Fail" msgstr "Rath/Teip" msgid "Passed" msgstr "Rath" msgid "Failed" msgstr "Theip" msgid "Error messages:" msgstr "Teachtaireachtaí earráideacha:" msgid "" "Although your NetPBM installation is not completely functional, you can still use it for the " "mime types listed below." msgstr "" "Cé nach bhfuil do modúl NetPBM i bhfeidhm go hiomlán, is féidir leat é a úsáid leis na " "cineálacha MIME thíos." msgid "Supported MIME Types" msgstr "Cineálacha MIME Tacaithe" #, fuzzy msgid "The NetPBM module can support files with the following MIME types:" msgstr "Tá na cineálacha MIME a leanas tacaithe leis an modúl NetPBM" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your NetPBM binaries. If you read through this " "carefully you may discover the reason why your NetPBM binaries failed the tests." msgstr ""