# $Id: fr.po,v 1.5 2006/03/22 04:20:32 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Permalinks 1.0.6\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-21 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 00:00+0100\n" "Last-Translator: Arnaud MOURONVAL \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Permalink(s) deleted successfully" msgstr "Lien(s) permanent(s) supprimé(s) avec succès" msgid "Permalinks" msgstr "Liens permanents" msgid "Create simpler permanent aliases to your items space" msgstr "Créer simplement des liens permanents vers vos éléments de Gallery" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Name you have defined as an alias to your item" msgstr "Nom que vous avez défini comme alias vers votre élément" msgid "" "Enable this rule to allow Permalinks you define to work. Disabling this rule " "will break your Permalinks." msgstr "Activez cette règle pour faire fonctionner les liens permanents que vous " "définissez. Désactiver cette règle cassera vos liens permanents." msgid "Permalink post activation" msgstr "Post-activation des liens permanents" msgid "URL Rewrite Module" msgstr "Module de réécriture d'URL" #, c-format msgid "" "Now that you have activated the Permalinks module, you have to activate " "Permalinks rule in the %s." msgstr "Maintenant que vous avez activé le module 'Liens permanents', vous devez " "activer la règle 'Liens permanents' dans le %s." msgid "" "Edit the permalinks that refer to this item. You can add or delete " "permalinks." msgstr "Éditer les liens permanent vers cet élément. Vous pouvez ajouter ou supprimer " "les liens permanents." msgid "You have no permalinks" msgstr "Vous n'avez pas de lien permanent" msgid "Existing permalinks" msgstr "Liens permanents existants" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" msgid "Permalink name" msgstr "Nom du lien permanent" #, c-format msgid "Permalink '%s' already exists, possibly on another item" msgstr "Le lien permanent '%s' existe déjà, probablement pour un autre élément" msgid "Add a new permalink:" msgstr "Ajouter un nouveau lien permanent :" #, c-format msgid "Set to '%s'" msgstr "Mettre à '%s'" msgid "Auto-permalink" msgstr "Liens permanents automatiques" msgid "" "If you use this feature, any time a new album is created, a permalink to it " "with the name of the album will be created, unless a permalink by the same " "name already exists. You will be able to remove the permalink if you wish." msgstr "Si vous utilisez cette fonctionnalité, dès qu'un nouvel album est créé, un" "lien permanent pour ce dernier sera créé avec son nom, à moins qu'un autre lien " "permanent avec le même nom existe déjà. Vous pourrez supprimer ce lien permanent " "si vous le souhaitez." msgid "Enable auto-permalink" msgstr "Activer les liens permanents automatiques" msgid "Global list of permalinks" msgstr "Liste globale des liens permanents" msgid "Save" msgstr "Sauver"