# $Id: zh_CN.po,v 1.2 2006/03/22 04:20:40 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Picasa 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-20 22:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 01:40+0800\n" "Last-Translator: Lyric \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Importing albums" msgstr "导入相册" msgid "Importing photos" msgstr "导入照片" msgid "Base filename" msgstr "基础文件名" msgid "Picasa Caption" msgstr "Picasa 说明文字" msgid "Blank" msgstr "空白" msgid "From Picasa 2" msgstr "从 Picasa 2" #, c-format msgid "%d megabyte" msgid_plural "%d megabytes" msgstr[0] "%d MB" #, c-format msgid "%d kilobytes" msgid_plural "%d kilobytes" msgstr[0] "%d KB" msgid "Picasa" msgstr "Picasa" msgid "Import for Picasa 2 XML-Exports" msgstr "从 Picasa 2 XML 输出导入" msgid "Import" msgstr "导入" msgid "Picasa 2" msgstr "Picasa 2" msgid "Confirm Import" msgstr "确认导入" msgid "Album to import:" msgstr "要导入的相册:" msgid "Album Name" msgstr "相册名称" msgid "Album Caption" msgstr "相册说明" msgid "Album Notes" msgstr "相册注解" msgid "An album already exists with this name. This album will be renamed." msgstr "有一个现有的相册已经用一样的名字了。这个相册会被改名。" #, c-format msgid "This album has an illegal name and will be renamed to %s" msgstr "这个相册的名字无法使用,会被改成%s" msgid "The album will be imported into this album:" msgstr "相册会被导入到这个相册中:" #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "主题:%s" #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "详细描述:%s" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "Import Complete" msgstr "导入完毕" #, c-format msgid "Successfully imported %d album." msgid_plural "Successfully imported %d albums." msgstr[0] "成功导入%d个相册。" msgid "No albums imported." msgstr "没有导入任何相册。" #, c-format msgid "Imported %s" msgstr "导入了%s" #, c-format msgid "Error while importing %d album." msgid_plural "Errors while importing %d albums." msgstr[0] "%d个相册在导入时发生错误。" #, c-format msgid "Error importing %s" msgstr "导入%s时发生错误。" #, c-format msgid "Successfully imported %d picture." msgid_plural "Successfully imported %d pictures." msgstr[0] "成功导入了%d张照片。" msgid "No pictures imported." msgstr "没有导入任何照片。" #, c-format msgid "Error while importing %d picture." msgid_plural "Errors while importing %d pictures." msgstr[0] "%d张照片在导入时发生错误。" msgid "Import another Picasa album" msgstr "导入另一个 Picasa 相册" msgid "View the imported album" msgstr "观看导入的相册" msgid "Your webserver is configured to disallow file uploads from your web browser at this time. Please contact your system administrator for assistance." msgstr "你的网页伺服器目前不允许由网页浏览程式上载档案。请联络你的系统管理员求助。" msgid "Upload archived Picasa export files directly from your computer." msgstr "直接从你的电脑上载备份的 Picasa 输出档案。" msgid "Enter the full path to the file and an optional caption in the boxes below." msgstr "请在下面的空格中输入档案的完整路径和选用的说明。" #, c-format msgid "Note: You can upload up to %s at one time. If you want to upload more than that, you must upload the files separately, use a different upload format, or ask your system administrator to allow larger uploads." msgstr "注意:你一次可以上传 %s。如果你需要上传更多,请分开上传档案,或使用其他上传方法,或联络系统管理员允许更大上传空间。" #, c-format msgid "Note: You can upload up to %s at one time. No individual file may be larger than %s. If you want to upload more than that, you must upload the files separately, use a different upload format, or ask your system administrator to allow larger uploads." msgstr "注意:你一次可以上传 %s。每个档案不能大於 %s。如果你需要上传更多,请分开上传档案,或使用其他上传方法,或联络系统管理员允许更大上传空间。" msgid "File" msgstr "档案" msgid "You did not enter a path." msgstr "你没有输入路径。" msgid "There was an error during the upload." msgstr "上载时发生错误。" msgid "The filetype you entered is not supported. Maybe you did not activate the corresponding toolkit. (E.g. Archive Upload for ZIP files)" msgstr "你输入的档案型式并不被支援。可能你没有启用相关的工具。(如 ZIP 档案需要压缩档上传)" msgid "The archive you uploaded is not a valid Picasa export." msgstr "你上载的备份并不是正确的 Picasa 输出。" msgid "Set item titles from:" msgstr "项目主题设成:" msgid "Assign Picasa caption to:" msgstr "将 Picasa 说文指定为:" msgid "Summary" msgstr "摘要" msgid "Description" msgstr "详细描述" msgid "Add Items" msgstr "增加项目" msgid "Import from Picasa 2" msgstr "从 Picasa 2 导入" msgid "This operation takes data (images, descriptions, orderings etc.) from Picasa 2 and brings it into Gallery 2." msgstr "这个动作从 Picasa 2 取得资料(图像、描述、顺序等)并放入 Gallery 2 中。" #, c-format msgid "You don't have any Graphics Toolkit activated to handle JPEG images. If you import now, you will not have any thumbnails. Visit the Modules page to activate a Graphics Toolkit." msgstr "你没有任何以处厘 JPEG 图像的图形工具。如果你现在导入,你不会有任何缩略图。请到模组页面启用适当的图形工具。" msgid "Destination Album" msgstr "目的相册" msgid "Please select the gallery Album you want to import your picasa album into." msgstr "请选择你要将你的 Picasa 相册导入到的 Gallery 相册。" msgid "Path or File" msgstr "档案路径" msgid "This process will import Data from a Picasa 2 XML-Export. You must enter the path to the directory with the Picasa 2 files. Example: /path/to/picasa2xml" msgstr "这个手续会从一个 Picasa 2 的 XML-Export 档案中导入资料。你必需输入含有 Picasa 2 档案的目录路径。例如:/path/to/picasa2xml" msgid "The path that you entered does not contain valid Picasa export data." msgstr "你输入的路径不含有效的 Picasa 输出资料。" msgid "Recently Used Paths" msgstr "最近使用的路径" msgid "Select" msgstr "选择"