# $Id: af.po,v 1.2 2006/03/22 04:20:44 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-11 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 10:16+0200\n" "Last-Translator: Renier \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Afrikaans\n" "X-Poedit-Country: SOUTH AFRICA\n" msgid "Windows XP" msgstr "Windows XP" msgid "Publish XP" msgstr "Publiseer XP" msgid "Implementation for direct publishing from XP" msgstr "Implementering vir direkte publikasie vanuit XP" msgid "Import" msgstr "Voer in" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s op %s" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Publiseer u Fotos en Films na %s" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Laai op na Gallery" msgid "" "Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from your desktop " "directly to a web service. Follow the instructions below to enable this service on your " "Windows XP system." msgstr "" "Windows XP het 'n oulike funksie wat u toelaat om die inhoud vanaf u rekenaar na 'n " "werfbediener te laai. Volg die onderstaande aanwysings om die funksie op u Windows XP " "stelsel aan te skakel." msgid "Step 1" msgstr "Stap 1" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once downloaded, " "rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for confirmation about changing the " "file type, answer 'yes'. Right click on this file and you should see a menu appear. Select " "the Merge option (this should be at the top of the menu). It will ask you if you want to " "import these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the files were " "imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "" "Laai die konfigurasielêer af deur op u regtermuisknop te kliek en 'Save Target As...' te " "kies. Wanneer dit afgelaai is verander die naam na 'install_registry.reg'. As u gevra word " "om die verandering van lêertipe te bevestig, antwoord 'yes'. Regskliek op die lêer en u " "behoort 'n keusebalk te sien verskyn. Kies die Merge opsie (dit behoort heel bo-aan die " "keusebalk te wees). U sal gevra word of u hierdie waardes in u registry wil invoer. Kliek " "weer 'Ok'." msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "Laai [install_registry.reg] af" msgid "Step 2" msgstr "Stap 2" msgid "" "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported images. Select the " "image(s) or a folder and there should be a link on the left that says 'Publish this file to " "the web...' Click this link and then follow the instructions to log into your Gallery, " "select an album and publish the image." msgstr "" "Maak u Windows Explorer oop en gaan na 'n folder wat die ondersteunde beelde bevat. " "Selekteer die beelde of folder en dar sal 'n skakel aan die linkerkant verskyn wat lees " "'Publish this file to the web...' Kliek op hierdie skakel en volg dan die instruksies om by " "u Gallery in te teken, kies 'n album en publiseer die beeld." msgid "Login to your account" msgstr "Teken op u rekening in" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" msgid "You must enter a username" msgstr "U moet 'n gebruikersnaam verskaf" msgid "Password" msgstr "Wagwoord" msgid "You must enter a password" msgstr "U moet 'n wagwoord verskaf" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "U intekening inligting is ongeldig. Probeer asseblief weer." msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Verskaf die naam en titel van die nuwe album." msgid "Create a new album" msgstr "Maak een nieuw album aan" msgid "Name" msgstr "Naam" msgid "(required)" msgstr "(verpligtend)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able to rename it later." msgstr "" "Die naam van die album op u hardeskyf. Dit moet uniek wees in die album. Gebruik slegs " "alfanumeriese karakters, onderstrepe en koppeltekens. U kan dit later ook verander." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "U naam bevat ongeldige karakters. Verskaf 'n ander een." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "U moet 'n naam vir die album verskaf." msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "This is the album title." msgstr "Dit is die albumtitel." msgid "Summary" msgstr "Samevatting" msgid "This is the album summary." msgstr "Dit is die album samevatting." msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorde" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Sleutelwoorde is nie sigbaar nie, maar kan wel na gesoek word." msgid "Description" msgstr "Beskrywing" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Dit is die lang beskrywing van die album." msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Stel die opsies vir die fotos wat bygevoeg moet word in." msgid "Standard Options" msgstr "" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be used when " "adding the photos to Gallery." msgstr "" "U het 'n teikenalbum gekies, die volgende opsies kan gebruik word wanneer fotos by Gallery " "gevoeg word." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Verwyder lêeruitbreidings?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Stel die byskrifte op die gepubliseerde items?" msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Kies 'n album vir nuwe fotos, of skep 'n nuwe album." msgid "New Album" msgstr "Nuwe Album" msgid "You must select an album" msgstr "U moet 'n album kies" #~ msgid "Specify your authentication credentials." #~ msgstr "Verskaf u bevestigingsinligting." #~ msgid "Specify extra options for uploaded photos" #~ msgstr "Verskaf ekstra opsies vir die opgelaaide fotos" #~ msgid "Choose an album" #~ msgstr "Kies 'n album"