# $Id: eu.po,v 1.7 2006/03/22 04:20:44 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Piarres Beobide , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-06 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 22:58+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 0.6.3.20060126\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Windows XP" msgstr "Windows XP" msgid "Publish XP" msgstr "XP Argitaratzea" msgid "Implementation for direct publishing from XP" msgstr "XP sistematik argitarapen zuzen inplementazioa" msgid "Import" msgstr "Inportatu" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s %s-n" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Zure Argazki eta Filmak %s-n argitaratu" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Gallery-ra igo" msgid "" "Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from " "your desktop directly to a web service. Follow the instructions below to " "enable this service on your Windows XP system." msgstr "" "Windows XP idazmahaietik zuzenean web zerbitzu batetara agitaratzeko aukera " "ematen duen ezaugarri bat du. Jarriatu beheko argibideak zure Windows XP " "sisteman zerbitzu hau gaitzeko" msgid "Step 1" msgstr "1 Urratsa" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once " "downloaded, rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for " "confirmation about changing the file type, answer 'yes'. Right click on " "this file and you should see a menu appear. Select the Merge option (this " "should be at the top of the menu). It will ask you if you want to import " "these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the " "files were imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "Konfigurazioa eskubiko botoiaren 'Gorde lotura honela..' aukera erabiliaz " "deskargatu, 'install_registry.reg' bezala berrizendatu. Fitxategi mota " "aldatzean berrespena eskatu ezkero 'bai' erantzun. Eskubiko botoiaz fotxategi " "hau klikatzean menu bat agertu beharko zen. Merge aukera hautatu (zerrendako " "lehenengoa izan beharko zen). Balio horiek erregistrora gehitu nahi dituzun " "galdetuko diuzu. 'Ados' klikatu. Fitxategia behar bezala inportatu dela esan beharko " "lizuke. 'Ados' klikatu berriz." msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "[install_registry.reg] Deskargatu" msgid "Step 2" msgstr "2 Urratsa" msgid "" "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported " "images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the " "left that says 'Publish this file to the web...' Click this link and then " "follow the instructions to log into your Gallery, select an album and " "publish the image." msgstr "" "Windows Explorer ireki eta onartutako irudiak dituen karpeta batetara " "joan. Hirudia(k) edo karpeta auketatu eta ezkerreko barran 'Argitaratu " "fitxategi hau web-ean' dioen lotura bat egon beharko luke. Lotura hori " "klikatu, Galerian saioa hasteko argibideak jarraitu, album bat hautatu " "eta irudia argitaratu." msgid "Login to your account" msgstr "Zure kontuan saioa hasi" msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" msgid "You must enter a username" msgstr "Erabiltzaile izen bat idatzi behar duzu" msgid "Password" msgstr "Pasahitza" msgid "You must enter a password" msgstr "Pasahitza idatzi behar duzu" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Zure saio datuak ez dira zuzenak. Saiatu berriro." msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Album berriaren izen eta titulua ezarri." msgid "Create a new album" msgstr "Album berria sortu" msgid "Name" msgstr "Izena" msgid "(required)" msgstr "(beharrezkoa)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. " "Only use alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able " "to rename it later." msgstr "" "Diska gogorrean album-ak izango duen izena. Album honetan bakarra izan behar da. " "Alfazenbakizko karaktereak, azpinarratua eta marratxoa bakarrik erabili. Beranduago " "berrizendatzeko aukera izango duzu." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Emandako izenak karaktere baliogabeak ditu. Beste izen batez saiatu." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "Album honentzat izen bat idatzi behar duzu." msgid "Title" msgstr "Titulua" msgid "This is the album title." msgstr "Hau album titulua da" msgid "Summary" msgstr "Laburpena" msgid "This is the album summary." msgstr "Hau album laburpena da" msgid "Keywords" msgstr "Hitz-gakoak" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Hitza gakoak ez dira ikusgarriak baina bai bilagarriak." msgid "Description" msgstr "Deskribapena" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Hau album deskribapena luzea da" msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Ezarri gehitu behar diren argazkien aukerak" msgid "Standard Options" msgstr "Aukera Estandarrak" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be " "used when adding the photos to Gallery." msgstr "" "Orain helburu albuma hautatu duzula, galeriara argazkiak gehitzean aukera " "hauek erabili daitezke." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Fitxategi luzapenak ezkutatu?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Argitaratutako elementuen epigrafeak ezarri?" msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Aukeratu argazki berrientzat album bat edo album berri bat sortu." msgid "New Album" msgstr "Album berria" msgid "You must select an album" msgstr "Album bat aukeratu behar duzu"