# $Id: lt.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:44 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # Darius Žitkevičius , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-12 23:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-26 00:20+0200\n" "Last-Translator: Darius Žitkevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" msgid "Windows XP" msgstr "Windows XP" msgid "Publish XP" msgstr "Publikuoti XP" msgid "Implementation for direct publishing from XP" msgstr "Tiesioginio Windows XP publikavimo realizacija" msgid "Import" msgstr "Importas" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s - %s" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Publikuoti savo fotografijas ir Video į %s" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Įkelti į galeriją" msgid "" "Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from " "your desktop directly to a web service. Follow the instructions below to " "enable this service on your Windows XP system." msgstr "" "Windows XP turi patogų įrankį, kurio pagalba leidžiama turinį iš darbalaukio " "publikuoti tiesiogiai į interneto tarnybas. Atlikite žemiau surašytus " "nurodymus, kad aktyvuotumėte šią Windows tarnybą." msgid "Step 1" msgstr "Pirmas žingsnis" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once " "downloaded, rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for " "confirmation about changing the file type, answer 'yes'. Right click on " "this file and you should see a menu appear. Select the Merge option (this " "should be at the top of the menu). It will ask you if you want to import " "these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the " "files were imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "" "Atsisiųskite konfigūracinį failą paspaudę dešinį pelės klavišą ir pasirinkę " "„Paskirtį įrašyti kaip...“ Išsaugokite šį failą kaip 'install_registry." "reg'. Ant išsaugoto failo paspauskite dešinį pelės klavišą ir pasirinkite " "Merge. Windows paklaus ar jūs norite šias reikšmes importuoti į sistemos " "registrą. Spauskite 'Gerai'. Vėliau bus pranešta, kad failo turinys " "sėkmingai importuotas. Spauskite 'Gerai' dar kartą." msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "Atsisiųsti [install_registry.reg]" msgid "Step 2" msgstr "Antras žingsnis" msgid "" "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported " "images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the " "left that says 'Publish this file to the web...' Click this link and then " "follow the instructions to log into your Gallery, select an album and " "publish the image." msgstr "" "Windows naršyklėje susiraskite aplanką, kuriame yra palaikomi paveikslėliai. " "Pažymėkite paveikslėlius arba aplankus, dešinėje turėtu atsirasti nuoroda su " "pasiūlymu 'Publikuoti šiuos failus Voratinklyje...' Spauskite šią nuorodą, " "po to sekite instrukcijas kad prisijungti prie Galerijos, pasirinkite albumą " "ir publikuokite paveikslėlius." msgid "Login to your account" msgstr "Prisijungti prie jūsų paskyros" msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" msgid "You must enter a username" msgstr "Reikia įvesti vartotojo vardą" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" msgid "You must enter a password" msgstr "Reikia įvesti slaptažodį" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Jūsų prisijungimo duomenys neteisingi. Bandykite dar kartą." msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Nurodykite naujo albumo pavadinimą ir antraštę." msgid "Create a new album" msgstr "Sukurti naują albumą" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" msgid "(required)" msgstr "(būtina)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. " "Only use alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able " "to rename it later." msgstr "" "Albumo pavadinimas jūsų failų sistemoje. Jis turi būti unikalus šiame " "albume. Naudokite tik angliškos abėcėlės simbolius, pabraukimus „_“ ir " "taškus. Vėliau šį pavadinimą galėsite keisti." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Pavadinime yra netinkamų simbolių. Įveskite kitą." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "Reikia nurodyti šio albumo pavadinimą." msgid "Title" msgstr "Antraštė" msgid "This is the album title." msgstr "Tai albumo antraštė." msgid "Summary" msgstr "Santrauka" msgid "This is the album summary." msgstr "Tai albumo santrauka." msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Raktiniai žodžiai nėra matomi, tačiau jie naudojami paieškoje." msgid "Description" msgstr "Aprašymas" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Tai pilnas albumo aprašymas." msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Nustatyti įkeliamų fotografijų nustatymus." msgid "Standard Options" msgstr "Standartiniai nustatymai" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be " "used when adding the photos to Gallery." msgstr "" "Dabar, kai pasirinkote paskirties albumą, galima pasinaudojant nurodytais " "nustatymais įkelti fotografijas į galeriją." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Iškirpti failų plėtinius?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Nustatyti publikuojamų elementų antraštes?" msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Pasirinkite naujų fotografijų albumą, arba sukurkite naują." msgid "New Album" msgstr "Naujas albumas" msgid "You must select an album" msgstr "Reikia pasirinkti albumą"