# $Id: sv.po,v 1.6 2006/03/22 04:20:44 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Hampus Nygren # # Changed the translation from html to UTF-8 # Anders Lindquist , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Publish XP 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-19 05:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 20:30+0100\n" "Last-Translator: Anders Lindquist \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Windows XP" msgstr "Windows XP" msgid "Publish XP" msgstr "Publicera XP" msgid "Implementation for direct publishing from XP" msgstr "Implementation för direktpulicering från XP" msgid "Import" msgstr "Importera" #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s på %s" #, c-format msgid "Publish Your Photos and Movies to %s" msgstr "Publicera Dina Bilder och Filmer till %s" msgid "Upload to Gallery" msgstr "Ladda upp till Gallery" msgid "" "Windows XP comes with a nice feature that allows you to publish content from " "your desktop directly to a web service. Follow the instructions below to " "enable this service on your Windows XP system." msgstr "" "Windows XP har en trevlig funktion som tillåter dig att publicera innehåll " "från ditt skrivbord direkt till en webtjänst. Följ instruktionerna nedan för " "att aktivera denna tjänst i din Windows XP" msgid "Step 1" msgstr "Steg 1" msgid "" "Download the configuration file using right-click 'Save Target As...' Once " "downloaded, rename it to 'install_registry.reg'. If it asks you for " "confirmation about changing the file type, answer 'yes'. Right click on " "this file and you should see a menu appear. Select the Merge option (this " "should be at the top of the menu). It will ask you if you want to import " "these values into your registry. Click 'Ok'. It will tell you that the " "files were imported successfully. Click 'Ok' again." msgstr "" "Ladda ner konfigurationsfilen genom att högerklicka och välja 'Spara " "Som...' När filen laddats ner, byt namn på filen till 'install_registry." "reg'. Om den frågar dig efter godkännande om ändring av filtypen, svara " "'ja'. Högerklicka på denna fil och du bör se en meny visa sig. Välj " "alternativet Infoga (det bör vara det översta alternativet i menyn). Du blir " "tillfrågad om du vill importera dessa värden till ditt register. Klicka på " "'ok'. Den kommer att meddela dig att filerna importerades framgångsrikt. " "Klicka på 'ok' igen." msgid "Download [install_registry.reg]" msgstr "Ladda net [install_registry.reg]" msgid "Step 2" msgstr "Steg 2" msgid "" "Open your Windows Explorer and browse to a folder containing supported " "images. Select the image(s) or a folder and there should be a link on the " "left that says 'Publish this file to the web...' Click this link and then " "follow the instructions to log into your Gallery, select an album and " "publish the image." msgstr "" "Öppna din Utforskare och bläddra till katalogen innehållande bilder som " "stöds. Välj bilden/bilder eller katalogen och det ska då finnas en länk till " "vänster som säger 'Publicera denna fil p&ring webben'. Klicka på länken och " "fälj instruktionerna fär att logga in på Gallery, välj ett album och " "publicera bilden." msgid "Login to your account" msgstr "Logga in på ditt konto" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" msgid "You must enter a username" msgstr "Du måste fylla i ett användarnamn" msgid "Password" msgstr "Lösenord" msgid "You must enter a password" msgstr "Du måste fylla i ett lösenord" msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Din inloggininformation var inte korrekt. Vänligen försök igen." msgid "Specify the name and title for the new album." msgstr "Specificera namnet och titeln för det nya albumet." msgid "Create a new album" msgstr "Skapa ett nytt album" msgid "Name" msgstr "Namn" msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. " "Only use alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able " "to rename it later." msgstr "" "Namnet på detta album på din hårddisk. Det måste vara unikt i detta albumet. " "Använd endast alfanumeriska tecken, understrykningsstreck eller bindestreck. " "Du kan byta namn p˚ det senare." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Ditt namn innehåller ogiltiga tecken. Vänligen fyll ett nytt." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "Du måste fylla i ett namn för detta albumet." msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "This is the album title." msgstr "Detta är albumets titel." msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" msgid "This is the album summary." msgstr "Detta är albumets sammanfattning." msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Nyckelord är inte synliga, men sökbara." msgid "Description" msgstr "Beskrivning" msgid "This is the long description of the album." msgstr "Detta är albumets låa beskrivningen." msgid "Set options for the photos to be added." msgstr "Ange alternativ för bilder som skall läggas till" msgid "Standard Options" msgstr "Standard Optioner" msgid "" "Now that you have chosen the destination album, the following options can be " "used when adding the photos to Gallery." msgstr "" "Nu när du valt destinationsalbum, följande alternativ kan användas vid " "tillägg av foton till Gallery." msgid "Strip file extensions?" msgstr "Ta bort filändelser?" msgid "Set captions on the published items?" msgstr "Sätt rubriker på publicerade objekt?" msgid "Choose an album for new photos, or create a new album." msgstr "Välj ett album för nya foton, eller skapa ett nytt album" msgid "New Album" msgstr "Nytt Album" msgid "You must select an album" msgstr "Du måste väja ett album"