# $Id: eu.po,v 1.7 2006/03/22 04:20:48 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Piarres Beobide , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 14:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 11:18+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale.org \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 0.6.3.20060126\n" msgid "KB" msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" #, , c-format msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), " msgstr "Abisua: Zure diska kuota muga gainditu egin duzu (%s %s), " #, c-format msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s." msgstr "Zu %s %s erabiltzen ari zara %s %s erabil dezakezun tamanatik." msgid "Quotas" msgstr "Kuotak" msgid "User/Group Disk Quotas" msgstr "Erabiltzaile/Talde Disko Kuota" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" msgid "Create A New Group Quota" msgstr "Erabiltzaile Kuota Berria Sortu" msgid "Group Name" msgstr "Taldearen izena" msgid "(required)" msgstr "(beharrezkoa)" #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists" msgstr "'%s' Taldeak kuota ezarririk du dagoeneko" msgid "Quota Size" msgstr "Kuota Tamaina" msgid "You must enter a quota size." msgstr "Kuota tamaina bat ezarri behar duzu." msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)." msgstr "Kuota tamaiana 2097152 MB (2048 GB) baino txikiagoa izan behar da." msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only." msgstr "Kuota tamaian baliogabea, zenabki positibo eta hamarrekoak bakarrik." msgid "Create Group Quota" msgstr "Talde Kuota Sortu" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" msgid "Create A New User Quota" msgstr "Erabiltzailea Berri Kuota Sortu" msgid "User Name" msgstr "Erabiltzaile-izena" #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists" msgstr "'%s' erabiltzaileak kuota ezarririk du dagoeneko" msgid "Create User Quota" msgstr "Erabiltzailea Kuota Sortu" msgid "Delete A Group Quota" msgstr "Erabiltzailea Kuota Ezabatu" msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "Honek %s (%s %s) talde kouta guztiz ezabatuko du Galeriatik, Hau ezin da desegin!" msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" msgid "Delete A User Quota" msgstr "Erabiltzailea Kuota Ezabatu" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "" "Honek %s (%s %s) erabiltzaile kouta guztiz ezabatuko du Galeriatik, Hau ezin da desegin!" msgid "Edit A Group Quota" msgstr "Talde Kuota Editatu" msgid "Save" msgstr "Gorde" msgid "Undo" msgstr "Desegin" msgid "Edit A User Quota" msgstr "Erabiltzaile Kuota Editatu" msgid "Quotas Administration" msgstr "Kuota kudeaketa" #, c-format msgid "Removed group quota for '%s'" msgstr "'%s' talde kuota ezabaturik" #, c-format msgid "Created group quota for '%s'" msgstr "'%s' talde kuota sorturik" #, c-format msgid "Modified group quota for '%s'" msgstr "'%s' talde kuota aldaturik" #, c-format msgid "Removed user quota for '%s'" msgstr "'%s' erabiltzaile kuota ezabaturik" #, c-format msgid "Created user quota for '%s'" msgstr "'%s' erabiltzaile kuota sorturik" #, c-format msgid "Modified user quota for '%s'" msgstr "'%s' erabiltzaile kuota aldaturik" msgid "" "This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a group quota, any " "users in that group will be assigned that quota. If a user belongs to more than one group, " "the highest quota of all the groups will be assigned. Although, if you create a user quota " "that will override any group quotas." msgstr "" "Sistema honek erabiltzaileei disko kuotaz ezartzeko aukera ematen du. Talde kuota bat " "sortuaz, talde horretako erabiltzaileei kuota hori ezarriko zaie. Erabiltzaile bat talde bat " "baino gehiagoko kide izan ezkero, talde horietako kuotarik handiena ezarriko zaio. Hala ere " "erabiltzaile kuota bat ezarri ezxakero edozein talde kuota gainidatziko du." #, c-format msgid "There is %d group quota in the system." msgid_plural "There are %d total group quotas in the system." msgstr[0] "Talde kuota '%d' dago sisteman" msgstr[1] "'%d' Talde kuota daude sisteman" msgid "Group Quotas" msgstr "Talde Kuotak" msgid "Create Quota" msgstr "Kuota Sortu" msgid "Edit Quota" msgstr "Kuota Editatu" msgid "Delete Quota" msgstr "Kuota Ezabatu" #, c-format msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "'%s' taldeak ez du kuota ezarririk oraindik. Lehenengo sortu egin beharko zenuke." #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists." msgstr "'%s' taldeak kuota ezarririk du dagoeneko." #, c-format msgid "Group '%s' does not exist." msgstr "'%s' talderik ez dago." msgid "You must enter a group name" msgstr "Talde izen bat idatzi behar duzu" msgid "Edit Group Quotas (by list)" msgstr "Talde Kuotak editatu (zerrendatik)" msgid "« first" msgstr "« lehenengoa" msgid "« back" msgstr "« atzera" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "%d orria ikusten %d orrialdetatik" msgid "next »" msgstr "hurrengoa »" msgid "last »" msgstr "azkena »" msgid "Quota" msgstr "Kuota" msgid "Action" msgstr "Ekintza" msgid "edit" msgstr "editatu" msgid "delete" msgstr "ezabatu" #, c-format msgid "There is %d user quota in the system." msgid_plural "There are %d total user quotas in the system." msgstr[0] "erabiltzaile kuota %d dago sisteman." msgstr[1] "%d erabiltzaile kuota daude sisteman." msgid "User Quotas" msgstr "Erabiltzaile Kuotak" #, c-format msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "'%s' erabiltzaileak oraindik ez du kuotarik. Lehenengo sortu egin beharko zenuke." #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists." msgstr "'%s' erabiltzaileak kuota ezarririk du dagoeneko." #, c-format msgid "User '%s' does not exist." msgstr "%s erabiltzailerik ez dago." msgid "You must enter a username" msgstr "Erabiltzaile izen bat idatzi behar duzu" msgid "Edit User Quotas (by list)" msgstr "Erabiltzaile Kuota Editatu (zerrendatik)" msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" #, c-format msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be added." msgstr "Abisua: Zure diska kuota muga gainditu egin duzu (%s %s), elementu hau ez da gehituko."