# $Id: sv.po,v 1.7 2006/03/22 04:21:07 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Hampus Nygren , 2005. # Douglas Cau , 2005. # # Changed the translation from html to UTF-8 # Anders Lindquist , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: URL Rewrite 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:00+0100\n" "Last-Translator: Anders Lindquist \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "404 File Not Found" msgstr "404 Filen Hittades Inte" msgid "URL Rewrite" msgstr "URL Rewrite" msgid "Enables short URLs using Apache mod_rewrite, ISAPI Rewrite, or PathInfo." msgstr "Aktiverar korta URLer m.h.a mod_rewrite, ISAPI Rewrite, eller PathInfo." msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Show Item" msgstr "Visa Objekt" msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)" msgstr "Sökväg till ett objekt (t.ex: /album/image.jpg.html)" msgid "Current language (eg, en or de)" msgstr "Nuvarande språk (t.ex. en or sv)" msgid "The general URL for viewing items." msgstr "Den generella URLen för visning av objekt." msgid "Download Item" msgstr "Ladda Ner Object" msgid "Ensures browsers do not use cached version when image has changed" msgstr "Se till att webbläsaren inte anväder en sparad version när bilden har bytts" msgid "The item file name." msgstr "Objektets fil namn." msgid "The general URL for downloading items." msgstr "Den generella URLen för att ladda ner objekt." msgid "Site Admin" msgstr "Site Admin" msgid "Quick and easy way to access Site Admin." msgstr "Snabb och lätt väg till Administration av Gallery." msgid "404 File not found" msgstr "404 Filen Hittades Inte" msgid "Block hotlinked items" msgstr "Hindra hårdlänkade objekt" msgid "Check short style URLs for filesystem conflicts" msgstr "Kontrolera korta URLer för konflikt med existerande filer" msgid "" "This will go through all your Gallery items and check if the short style URL links to an " "existing file or directory on your webserver." msgstr "" "Detta kommer att gå igenom alla dina Galleryobjekt och kontrollerar korta URLer länkar till " "existerande filer eller kataloger på din webserver." msgid "Processing..." msgstr "Bearbetar..." msgid "Bad path:" msgstr "Felaktig sökväg:" #, c-format msgid "Checking item %d of %d" msgstr "Kontrollerar objekt %d av %d" #, c-format msgid "Checked %d items and found %d conflicts" msgstr "Kontrollerade %d objekt och fann %d konflikter" msgid "Bad keyword." msgstr "Felaktigt nyckelord." msgid "Duplicate short url rule." msgstr "Duplicerad kort url regel." msgid "Ivalid pattern." msgstr "Ogiltig sökväg." msgid "Empty configuration value." msgstr "Konfigurationsvärdet tomt." msgid "Cannot read the httpd.ini file" msgstr "Kan inte läsa httpd.ini filen" msgid "Cannot write to httpd.ini file" msgstr "Kan inte skriva till den inbäddade .htaccess-filen" msgid "Cannot write to httpd.ini file, please create it." msgstr "Kan inte skriva till httpd.ini filen, var god skapa den." msgid "Cannot read the .htaccess file" msgstr "Kan inte skriva till .htaccess-filen för Gallery" msgid "Cannot write to the .htaccess file" msgstr "Kan inte skriva till .htaccess-filen för Gallery" msgid "Cannot write to the .htaccess file, please create it." msgstr "Kan inte skriva till .htaccess-filen för Gallery" msgid "Cannot read the embedded .htaccess file" msgstr "Kan inte skriva till den inbäddade .htaccess-filen" msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file" msgstr "Kan inte skriva till den inbäddade .htaccess-filen" msgid "Cannot write to the embedded .htaccess file, please create it." msgstr "Kan inte skriva till den inbäddade .htaccess-filen" msgid "URL Rewrite Administration" msgstr "URL Rewrite Administration" msgid "Successfully saved settings" msgstr "Lyckades spara inställningarna" msgid "An error occured while trying to save your settings" msgstr "Ett fel uppstod när dina inställningar skulle sparas:" msgid "Duplicate URL patterns." msgstr "Likadana URL-mönster" msgid "Empty URL pattern." msgstr "Tomt URL-mönster" msgid "Rules" msgstr "Regler" msgid "Setup" msgstr "Installation" msgid "Test" msgstr "Testa" msgid "" "Short URLs are compiled out of predefined keywords. Modules may provide additional keywords. " "Keywords are escaped with % (eg: %itemId%)." msgstr "" "Korta webbadresser är sammansatta av fördefinierade nyckelord. Moduler kan tillhandahålla " "ytterligare nyckelord. Nyckeord särskiljs från vanlig text med % (t.ex: %itemId%)." msgid "" "It is recomended that you don't activate the 'Download Item' URL since it will slow down " "Gallery." msgstr "" "Vi rekommenderar inte att du aktiverar 'Download Item' URLen eftersom det " "kommer att göra Gallery långsammare." msgid "A pattern may not begin with a keyword." msgstr "Ett mönster får inte börja med ett nyckelord." msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgid "Help" msgstr "Hjälp" msgid "View" msgstr "Visa" msgid "URL Pattern" msgstr "URL Mönster" msgid "Additional Keywords" msgstr "Ytterligare Nyckelord" msgid "Status: Error" msgstr "Status: Fel" msgid "Status: Active" msgstr "Status: Aktiv" msgid "Status: Not Active" msgstr "Status: Inte Aktiv" msgid "No help available" msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig" msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" msgid "No keyword help available" msgstr "Ingen nyckelordshjälp finns tillgänglig" msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Approved referers" msgstr "Godkända referenser" msgid "" "Some rules only apply if the referer (the site that linked to the item) is something other " "than Gallery itself. Hosts in the list below will be treated as friendly referers." msgstr "" "Vissa regler används bara om referensen (sidan som har länkat till objektet) är något annat " "än Gallery självt. Adresser i listan kommer att behandlas som godkända referenser." msgid "" "Warning: If you don't allow empty referer users won't be able to download nor play movies." msgstr "" "Varning: Om du inte tillåter tomma hänvisningar, så kommer användare inte " "kunna ladda ner eller spela filmer." msgid "Allow empty referer?" msgstr "Tillåta tomma hänvisningar?" msgid "The parser you have selected does not support a referer check." msgstr "Den analyserare du har valt stödjer inte en hänvisnings kontroll." msgid "Test the Rewrite Parser Configuration" msgstr "Testa konfigurationen av omskrivnings analyseraren" msgid "Test again" msgstr "Testa igen" msgid "The selected URL Rewrite Parser does not provide any tests." msgstr "Den valda URL omskrivnings analyseraren erbjuder inga tester." msgid "Error: 404 File Not Found" msgstr "Fel: 404 Filen Hittades Inte" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" msgid "For ISAPI Rewrite to work Gallery needs write access to the httpd.ini file." msgstr "" "För att ISAPI omskrivning skall fungera, behöver Gallery skriv access till " "httpd.ini filen." msgid "Httpd.ini path:" msgstr "Sökväg till httpd.ini:" msgid "Invalid directory." msgstr "Ogiltig katalog." msgid "Cant write to the httpd.ini file in that directory." msgstr "Kan inte skriva till httpd.ini filen i den katalogen." msgid "Embedded Setup" msgstr "Inbäddad Installation" msgid "Public path:" msgstr "Publik sökväg:" msgid "Invalid path." msgstr "Ogiltig sökväg." msgid "IIS ISAPI_Rewrite Support" msgstr "IIS ISAPI_Omskrivnings Stöd" msgid "Testing if the server supports IIS ISAPI_Rewrite." msgstr "Testar om servern stödjer IIS ISAPI_Omskrivning." msgid "Success" msgstr "Ok" msgid "Error" msgstr "Fel" msgid "The current status may not be accurate, you have forced the test to pass." msgstr "Nuvarande status kanske inte är rätt, du måste få testen att passera." msgid "How to setup ISAP Rewrite" msgstr "Hur man sätter upp ISAP Omskrivning" msgid "In order to make the test pass you need to add the test rewrite rule in your httpd.ini:" msgstr "" "För att få testen att gå igenom så måste du addera testens omskrivnings " "regel till din http.ini fil:" msgid "" "If you add this at the bottom, please make sure that there's atleast one empty line below " "the section" msgstr "" "Om du adderar detta till slutet, se då till att det finns åtminstonne en tom " "rad under blocket" msgid "Test ISAPI Rewrite Manually" msgstr "Testa mod_rewrite manuellt" msgid "Gallery did not detect ISAPI Rewrite, please run this test yourself to verify." msgstr "" "Gallery kunde inte detektera ISAPI Omskrivning, var god kör denna test själv " "för att verifiera." msgid "Force" msgstr "Tvinga" msgid "ISAPI Rewrite Test" msgstr "ISAPI Omskrivnings Test" msgid "If the test gives you a page that says PASS_ISAPI_REWRITE you are good to go." msgstr "" "Om något av ovanstående test ger dig en sida med texten PASS_REWRITE så fungerar mod_rewrite " "som den ska." msgid "ISAPI_Rewrite httpd.ini file" msgstr "ISAPI Omskrivning httpd.ini fil" msgid "Testing if Gallery can write to the httpd.ini file." msgstr "Kontrollera att Gallery kan skriva till den befintliga httpd.ini filen" msgid "Please configure the correct location of ISAPI_Rewrite httpd.ini." msgstr "Var god och konfigurera den korrekta sökvägen till httpd.ini." msgid "Please make sure Gallery can read the httpd.ini file" msgstr "Kontrollera att Gallery kan läsa den befintliga httpd.ini filen" msgid "Please make sure Gallery can write to the httpd.ini file" msgstr "Kontrollera att Gallery kan skriva till den befintliga httpd.ini filen" msgid "" "For URL Rewrite to work in an embedded environment you need to set up an extra htaccess file " "to hold the mod_rewrite rules." msgstr "" "För att URL Rewrite skall fungera i en inbäddad miljö måste du lägga till en " "extra htaccess fil som skall innehålla regler för mod_rewrite." msgid "Htaccess path:" msgstr "Sökvägen till htaccess-filen:" msgid "Apache mod_rewrite" msgstr "Apache mod_rewrite" #, c-format msgid "Testing if %s is supported by the server." msgstr "Testar om %s är understöd av servern." msgid "Warning" msgstr "Varning" msgid "Custom Gallery directory test setup" msgstr "Skräddarsydd Gallery katalog testinstallation" msgid "" "Gallery tries to test mod_rewrite in action. For this to work you need to edit each of these " "two files accordingly:" msgstr "" "Gallery försöker testa mod_rewrite i arbete. För att detta ska fungera behöver du ändra " "nedanstående filer enligt:" msgid "Line 6:" msgstr "Linje 6:" msgid "Test mod_rewrite manually" msgstr "Testa mod_rewrite manuellt" msgid "" "For whatever reason, Gallery did not detect a working mod_rewrite setup. If you are " "confident that mod_rewrite does work you may override the automatic detection. Please, run " "these two tests to see for yourself." msgstr "" "Av någon anledning kunde Gallery inte påvisa ett fungerande mod_rewrite. Du kan testa själv " "om du är säker på att mod_rewrite bör fungera. Kör följande tester för att manuellt påvisa " "mod_rewrite." msgid "Works" msgstr "Fungerar" msgid "mod_rewrite configuration 1 (with global Options +FollowSymlinks)" msgstr "mod_rewrite konfiguration 1 (med globala Optioner +FollowSymlinks)" msgid "mod_rewrite configuration 2 (with local Options +FollowSymlinks)" msgstr "mod_rewrite konfiguration 2 (med lokala Optioner +FollowSymlinks)" msgid "If one of the two tests gives you a page with the text PASS_REWRITE you are good to go." msgstr "" "Om något av ovanstående test ger dig en sida med texten PASS_REWRITE så fungerar mod_rewrite " "som den ska." msgid "Apache mod_rewrite and Gallery multisite" msgstr "Apache mod_rewrite och Gallery multisite" msgid "" "Gallery tries to test mod_rewrite in action. This does not work with multisite since Gallery " "lacks the complete codebase." msgstr "" "Gallery försöker testa mod_rewrite i arbete. Detta fungerar inte med multisiteinstallation " "eftersom Gallery saknar komplett kodbas." msgid "Gallery .htaccess file" msgstr "Gallery:s .htaccess-fil" msgid "Testing if Gallery can write to the .htaccess file." msgstr "Kontrollera att Gallery kan skriva till den befintliga .htaccess-filen" msgid "Please create a file in your Gallery directory named .htaccess" msgstr "Vänligen skapa en fil i Gallery katalogen som heter .htaccess" msgid "Please make sure Gallery can read the existing .htaccess file" msgstr "Kontrollera att Gallery kan läsa den befintliga .htaccess-filen" msgid "Please make sure Gallery can write to the existing .htaccess file" msgstr "Kontrollera att Gallery kan skriva till den befintliga .htaccess-filen" msgid "Embedded .htaccess file" msgstr "Inbäddad .htaccess-fil" msgid "Testing if Gallery can write to the embedded .htaccess file." msgstr "Kan inte skriva till den inbäddade .htaccess-filen" msgid "Please configure the embedded htaccess path." msgstr "Kan inte skriva till den inbäddade .htaccess-filen" msgid "PHP Path Info Support" msgstr "PHP Path Info Support" msgid "Testing if the server supports PHP Path Info." msgstr "Testar om servern stödjer PHP Path Info." msgid "Test Path Info Manually" msgstr "Testa Path Info Manuellt" msgid "Gallery did not detect Path Info, please run this thest yourself to verify." msgstr "" "Gallery kan inte finna Path Info, var god kör detta test manuellt för att " "verifiera." msgid "PHP Path Info Test" msgstr "PHP Path Info Test" msgid "If the test gives you a page that says PASS_PATH_INFO you are good to go." msgstr "" "Om något av ovanstående test ger dig en sida med texten PASS_PATH_INFO så " "är allt som det skall vara." msgid "URL Rewrite Setup" msgstr "URL Rewrite Inställningar" msgid "" "The Apache mod_rewrite module is installed on most Apache servers by default. If you are " "unsure of what method you should choose then select this. Gallery will try to detect if your " "server supports mod_rewrite." msgstr "" "Apache mod_rewrite modulen är installerad på dom flesta Apache servrarna " "Om du är osäker på vilken metod du skall välja, välj i så fall denna. " "Gallery kommer att försöka dektektera om din server understödjer mod_rewrite." msgid "IIS ISAPI_Rewrite" msgstr "IIS ISAPI_Omskrivning" msgid "" "This method allows for short URLs on IIS servers with ISAPI Rewrite installed. Gallery will " "try to detect if your server supports this method before activating the module." msgstr "" "Den här metoden tillåter korta URLer på IIS servrar med ISAPI Rewrite installerad. Gallery " "försöker dektektera om din server understödjer denna metod innan den aktiveras." msgid "PHP Path Info" msgstr "PHP Path Info" msgid "" "Using Path Info is supported by most systems. With this method Gallery parses the URL itself " "during the request." msgstr "" "Användning av Path Info understödjs av de flesta systemen. Med denna metod kan Gallery " "konstruera URLen själv." msgid "Block hotlinking is not supported." msgstr "Hindra hårdlänkade objekt" msgid "Back" msgstr "Tillbaka" msgid "Done" msgstr "Klart" msgid "Unit test module" msgstr "Modul för enhetstest"