# $Id: hu.po,v 1.4 2006/03/22 04:21:35 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Slideshow Applet 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 20:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:56+0100\n" "Last-Translator: Jozsef R.Nagy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "slideshow (fullscreen)" msgstr "diavetítés (teljesképernyős)" msgid "Slideshow Applet" msgstr "Diavetítő Segédprogram" msgid "Fullscreen slideshow using a Java applet" msgstr "Teljesképernyős diavetítés Java segédprogram használatával" #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" # +megtekintese/inditasa tul hosszu lenne es szetcsuszna a sidebar matrixban pl msgid "View Slideshow (Fullscreen)" msgstr "Diavetítés (Teljesképernyős)" msgid "Path to an item (eg, /album/image.jpg.html)" msgstr "Egy elem elérési útja (pl: /album/image.jpg.html)" msgid "Slideshow" msgstr "Diavetítés" msgid "" "This applet relies on a G2 module that is not currently enabled. Please ask an " "administrator to enable the 'remote' module." msgstr "" "Ez a segédprogram (applet) egy olyan galériamodulra épül, mely jelenleg nincs engedélyezve. " "Kérd meg a Rendszergazdát, hogy engedélyezze a 'távoli' modult." msgid "Downloading the Gallery Remote Applet" msgstr "A Galéria Külső Segédprogramjának (Applet) Letöltése" #, fuzzy msgid "Your browser doesn't support applets; you should use the standard slideshow." msgstr "" "A böngésződ nem támogatja a segédprogramokat (appletek). Használj más feltöltési módot!" #, fuzzy msgid "Slideshow Applet Settings" msgstr "Diavetítő Segédprogram" msgid "Defaults" msgstr "" msgid "" "These variables provide default values for applets users execute on your site. Users will be " "able to override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or " "by changing their local defaults file." msgstr "" msgid "You have no default variables" msgstr "" msgid "Variable" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Add a new default variable" msgstr "" msgid "You must enter a variable name and value" msgstr "" msgid "New variable" msgstr "" msgid "Add variable" msgstr "" msgid "Overrides" msgstr "" msgid "" "These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will " "not be able to change these values." msgstr "" msgid "You have no override variables" msgstr "" msgid "Add a new override variable" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "Here are a selection of variables that affect slideshows." msgstr "" msgid "variable" msgstr "" msgid "values" msgstr "" msgid "help" msgstr "" msgid "maximum number of pictures shown in one go" msgstr "" msgid "does slideshow display pictures inside sub-albums?" msgstr "" msgid "if true, will prevent the slideshow from downloading the full-resolution pictures" msgstr "" msgid "does slideshow loop when it gets to the end?" msgstr "" msgid "if true, pictures smaller than the screen won't be stretched" msgstr "" msgid "" "if true, the slideshow will download pictures before they're needed, which can speed up, but " "also may waste bandwidth" msgstr "" msgid "color or the slideshow background" msgstr "" msgid "size of text overlay" msgstr "" msgid "font of text overlay" msgstr "" msgid "should the pictures be shown in random order?" msgstr "" msgid "Complete list of variables" msgstr "" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Mentés"