# $Id: no.po,v 1.6 2006/03/22 04:21:47 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Sverre M. Vikan msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Upload Applet 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-10 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 12:58+0100\n" "Last-Translator: Sverre M. Vikan \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Upload Applet" msgstr "Opplastningsapplet" msgid "Easy to use upload applet for media" msgstr "Medieopplastingsapplet som er lett å bruke" msgid "Import" msgstr "Importering" msgid "The upload applet relies on a G2 module that is not currently enabled. Please ask an administrator to enable the 'remote' module." msgstr "Opplastingsappleten er avhengig av en G2-modul som for øyeblikket ikke er tilgjengelig. Vennligst be en administrator aktivere «fjernstyrings»-modulen." msgid "Downloading the Gallery Remote Applet" msgstr "Laster ned Gallery Remote-appleten" msgid "Your browser doesn't support applets; you should use one of the other upload methods." msgstr "Din nettleser støtter ikke appleter; du bør bruke en av de andre opplastingsmetodene." msgid "Uploading files..." msgstr "Laster opp filer ..." msgid "Upload complete" msgstr "Opplastning fullført" msgid "You can keep uploading or go to some of the pictures you uploaded by clicking on the links above" msgstr "Du kan fortsette å laste opp eller gå til noen av bildene du lastet opp ved å trykke på lenkene over" msgid "Upload Applet Settings" msgstr "Innstillinger for Opplastningsapplet" msgid "Defaults" msgstr "Standarder" msgid "These variables provide default values for applets users execute on your site. Users will be able to override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by changing their local defaults file." msgstr "Disse variablene sørger for standardverdier for appleter brukere kjører på ditt nettsted. Brukere vil kunne overstyre disse standardene ved å gjøre endringer i brukergrensesnittet for appleter, eller ved å endre deres lokale standardfil." msgid "You have no default variables" msgstr "Du har ingen standardverdier" msgid "Variable" msgstr "Variabel" msgid "Action" msgstr "Handling" msgid "Delete" msgstr "Slett" msgid "Add a new default variable" msgstr "Legg til en ny standardvariabel" msgid "You must enter a variable name and value" msgstr "Du må skrive inn variabelnavn og -verdi" msgid "New variable" msgstr "Ny variabel" msgid "Add variable" msgstr "Legg til variabel" msgid "Overrides" msgstr "Overstyringer" msgid "These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will not be able to change these values." msgstr "Disse variablene overstyrer alle andre verdier for appleter brukere kan kjøre på ditt nettsted. Brukere vil ikke kunne endre disse verdiene." msgid "You have no override variables" msgstr "Du har ingen overstyrende variabler" msgid "Add a new override variable" msgstr "Legg til en ny overstyrende variabel" msgid "Help" msgstr "hjelp" msgid "Here are a selection of variables that affect uploads." msgstr "Her er et utvalg variabler som har innvirkning på opplastinger." msgid "variable" msgstr "variabel" msgid "values" msgstr "verdier" msgid "help" msgstr "hjelp" msgid "instructs the applet to resize pictures before uploading to the album; by default, resizes to the album's intermediate image size" msgstr "Instruerer appleten om å skalere bilder før de lastes opp til albumet; skalerer til alnumets mellomstørrelse for bilder som standard" msgid "dimension the images will be resized to; this overrides album settings" msgstr "dimensjonene bildene vil skaleres til; dette overstyrer albuminnstillingene" msgid "no automatic captions" msgstr "ingen automatiske billedtekster" msgid "use filenames for captions" msgstr "bruk filnavn som billedtekster" msgid "if using the filename for captions, strip the extension" msgstr "om filnavn brukes som billedtekst, fjern filetternavn" msgid "use EXIF extension for caption" msgstr "bruk EXIF-utvidelse for billedtekst" msgid "if false, the upload applet will use UTF-8 to send image meta-data to Gallery, rather than escaping it with HTML entities" msgstr "opplastingsappleten vil bruke UTF-8 for å sende metadata for bilde til Gallery heller enn å omgå det med HTML-entiteter om satt til usann" msgid "set to false if you want to avoid losing EXIF data when the image is resized and ImageMagick is not found" msgstr "velg usann om du vil unngå å miste EXIF-data når bildet skaleres og ImageMagick ikke er funnet" msgid "if true, the applet will not complain if it can't find ImageMagick" msgstr "appleten vil ikke klage om den ikke kan finne ImageMagick om satt til san" msgid "if true, the applet will not complain if it can't find Jpegtran" msgstr "appleten vil ikkeklage om den ikke kan finne Jpegtran om satt til sann" msgid "quality of JPEG compression when resizing with ImageMagick" msgstr "komprimeringskvalitet for JPEG under skalering med ImageMagick" msgid "Complete list of variables" msgstr "Komplett liste over variabler"