# $Id: zh_CN.po,v 1.9 2006/03/22 04:21:47 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Upload Applet 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 13:09+0800\n" "Last-Translator: Lyric \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Upload Applet" msgstr "上传工具" msgid "Easy to use upload applet for media" msgstr "用于媒体文件的易用上传工具" msgid "Import" msgstr "导入" msgid "The upload applet relies on a G2 module that is not currently enabled. Please ask an administrator to enable the 'remote' module." msgstr "上传工具需要的图库2模块目前没有开启,请联络管理员开启 '遥控' 模块。" msgid "Downloading the Gallery Remote Applet" msgstr "下载图库遥控JAVA程序" msgid "Your browser doesn't support applets; you should use one of the other upload methods." msgstr "您的浏览器不支持JAVA Applets;请您使用其他的上传方法。" msgid "Uploading files..." msgstr "正在上传文件......" msgid "Upload complete" msgstr "上传完成" msgid "You can keep uploading or go to some of the pictures you uploaded by clicking on the links above" msgstr "可以继续上传,也可以点击上面的链接访问已经上传得图像。" msgid "Upload Applet Settings" msgstr "上传程序设定" msgid "Defaults" msgstr "默认值" msgid "These variables provide default values for applets users execute on your site. Users will be able to override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by changing their local defaults file." msgstr "这些变量提供用户在你的网站上使用时的默认值。使用者可以在程序界面上更改这些数值,或在他们本地主机上的默认值中修改。" msgid "You have no default variables" msgstr "没有默认变量" msgid "Variable" msgstr "变量" msgid "Action" msgstr "操作" msgid "Delete" msgstr "删除" msgid "Add a new default variable" msgstr "添加默认变量" msgid "You must enter a variable name and value" msgstr "必须输入变量名和数值" msgid "New variable" msgstr "新变量" msgid "Add variable" msgstr "添加变量" msgid "Overrides" msgstr "优先" msgid "These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will not be able to change these values." msgstr "该变量优于用户设定值,用户不能改变这些变量。" msgid "You have no override variables" msgstr "没有优先变量" msgid "Add a new override variable" msgstr "添加优先变量" msgid "Help" msgstr "说明" msgid "Here are a selection of variables that affect uploads." msgstr "这里有影响上传的变量选择。" msgid "variable" msgstr "变量" msgid "values" msgstr "数值" msgid "help" msgstr "帮助" msgid "instructs the applet to resize pictures before uploading to the album; by default, resizes to the album's intermediate image size" msgstr "命令程序上传前更改文件的尺寸,默认的,图像尺寸被更改到相册的中间大小。" msgid "dimension the images will be resized to; this overrides album settings" msgstr "图像的尺寸将会变更;优于相册设置。" msgid "no automatic captions" msgstr "没有自动标题" msgid "use filenames for captions" msgstr "用文件名作为标题" msgid "if using the filename for captions, strip the extension" msgstr "如果用文件名作标题,删除扩展名" msgid "use EXIF extension for caption" msgstr "用EXIF扩展作标题" msgid "if false, the upload applet will use UTF-8 to send image meta-data to Gallery, rather than escaping it with HTML entities" msgstr "如为假,上传程序使用UTF-8将图像meta-data发送到Gallery,而不转义为HTML编码。" msgid "set to false if you want to avoid losing EXIF data when the image is resized and ImageMagick is not found" msgstr "设为假,如果要避免在改变图像尺寸而不能使用ImageMagick时丢失EXIF数据。" msgid "if true, the applet will not complain if it can't find ImageMagick" msgstr "如果为真,上传程序不会抱怨没有找到 ImageMagick" msgid "if true, the applet will not complain if it can't find Jpegtran" msgstr "如果为真,上传程序不会抱怨没有找到 Jpegtran" msgid "quality of JPEG compression when resizing with ImageMagick" msgstr "使用 ImageMagick 改变图像尺寸时的JPEG压缩质量" msgid "Complete list of variables" msgstr "变量完整列表"