# $Id: de.po,v 1.5 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Jens Tkotz # - Frederik Kunz # - Georg Rehfeld # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 12:55+0100\n" "Last-Translator: Frederik Kunz \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Das Wasserzeichen wurde erfolgreich angebracht" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Das Wasserzeichen wurde erfolgreich entfernt" msgid "Watermark" msgstr "Wasserzeichen" msgid "user watermarks" msgstr "Benutzerspezifische Wasserzeichen" msgid "Watermark your images" msgstr "Versehen Sie Ihre Bilder mit Wasserzeichen" msgid "Display" msgstr "Anzeige" msgid "Watermarks" msgstr "Wasserzeichen" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Von externen Verweise aufgerufene Bilder mit Wasserzeichen versehen" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which " "watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "" "Bilder mit Wasserzeichen versehen, die von außerhalb Ihrer Gallery " "heruntergeladen werden. Wählen Sie das zu verwendende Zeichen in den " "Wasserzeichen-Einstellungen aus." msgid "Delete Watermark" msgstr "Wasserzeichen löschen" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Dieses Wasserzeichen wird für ein Element verwendet." msgstr[1] "Dieses Wasserzeichen wird für %d Elemente verwendet." msgid "" "The watermark will be removed from all items if the watermark image is " "deleted." msgstr "" "Das Wasserzeichen wird von allen Elementen entfernt, wenn die Wasserzeichen-" "Vorlage gelöscht wird." msgid "Delete" msgstr "Löschen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "" "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect " "the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails " "without damaging the original." msgstr "" "Sie können ein Wasserzeichen auswählen, mit dem Sie dieses Bild versehen " "wollen. Wasserzeichen verändern nicht das Originalbild, sie können also auf " "Zwischengrößen und Vorschaubilder angewendet werden, ohne das Original zu " "beschädigen." msgid "You have no watermarks" msgstr "Sie haben keine Wasserzeichenbilder hinterlegt" msgid "" "You must first upload some watermark images so that you can apply them to " "your image." msgstr "" "Sie müssen zuerst einige Wasserzeichen hochladen, um Ihr Bild damit versehen " "zu können." msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Laden Sie jetzt einige Wasserzeichen hoch." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Schritt 1: Wählen Sie das Wasserzeichen aus." msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "Schritt 2: Platzieren Sie das Wasserzeichen auf Ihrem Bild." msgid "watermark" msgstr "Wasserzeichen" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "" "Schritt 3: Wählen Sie, welche Versionen Ihres Bildes Sie mit dem " "Wasserzeichen versehen möchten." msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "" "Sie müssen etwas auswählen, das mit einem Wasserzeichen versehen werden soll!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Vollständige Größe (die Originaldatei wird nicht verändert)" msgid "Resizes" msgstr "Zwischenversionen" msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" msgid "Apply Watermark" msgstr "Mit Wasserzeichen versehen" msgid "Remove Watermark" msgstr "Wasserzeichen entfernen" msgid "My Watermarks" msgstr "Meine Wasserzeichen" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Das Wasserzeichen wurde erfolgreich hinzugefügt" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Das Wasserzeichen wurde erfolgreich gelöscht" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Das Wasserzeichen wurde erfolgreich gespeichert" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Es gab ein Problem bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Wasserzeichen hochladen" msgid "" "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by " "you." msgstr "" "Sie können hier Ihre eigenen Wasserzeichen hinterlegen. Diese sind nur für " "Sie persönlich nutzbar." msgid "Name" msgstr "Name" msgid "Image" msgstr "Bild" msgid "Action" msgstr "Aktion" msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" msgid "delete" msgstr "Löschen" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Sie müssen einen Dateipfad zum Hochladen wählen" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Wasserzeichen bearbeiten" msgid "New image added successfully" msgstr "Neues Bild hinzugefügt" msgid "Watermark Name" msgstr "Name des Wasserzeichens" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "" "Geben Sie diesem Wasserzeichen einen Namen, im es später in einer Liste " "identifizieren zu können." msgid "You must provide a name" msgstr "Sie müssen einen Namen vergeben" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Dieser Name wird schon von einem anderen Wasserzeichen verwendet" msgid "Placement" msgstr "Platzierung" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it " "to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit " "individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "" "Positionieren Sie Ihr Wasserzeichen auf dieser Fläche dort, wo es später " "erscheinen soll, sobald neue Photos hochgeladen werden. Sie können später " "auch für einzelne Photos die Position des Wasserzeichens individuell " "verändern, falls Sie das wünschen." msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "" "Wählen Sie aus, welche Versionen Ihres Bildes Sie mit einem Wasserzeichen " "versehen möchten." msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "" "Wählen Sie bitte ein Wasserzeichen, mit dem neu hinzugefügte Bilder versehen " "werden." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Ändern Sie Ihre Wasserzeichen" msgid "none" msgstr "keine" msgid "Watermark Images" msgstr "Bilder mit Wasserzeichen versehen" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Das Wasserzeichen wurde erfolgreich aktualisiert" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Bild erfolgreich gelöscht" msgid "Missing image file" msgstr "Fehlende Bilddatei" msgid "No watermark selected" msgstr "Kein Wasserzeichen ausgewählt" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" msgid "File" msgstr "Datei" msgid "Owner" msgstr "Besitzer/in" msgid "Hotlink" msgstr "Externe Verweise" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Bilder mit Wasserzeichen versehen, auf die von außen verwiesen wird" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites " "outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink " "watermarks using the Rewrite module." msgstr "" "Gallery kann automatisch Bilder mit einem Wasserzeichen versehen, auf die " "von Seiten außerhalb Ihrer Gallery verwiesen wird. Wählen Sie oben ein " "Wasserzeichen aus und aktivieren Sie Wasserzeichen für externe Verweise " "mittels des Moduls 'URL Rewrite'."