# $Id: fr.po,v 1.6 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-28 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 00:00+0100\n" "Last-Translator: Arnaud MOURONVAL \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Filigrane appliqué avec succès" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Filigrane supprimé avec succès" msgid "Watermark" msgstr "Filigrane" msgid "user watermarks" msgstr "utiliser les filigranes" msgid "Watermark your images" msgstr "Appliquez des filigranes à vos images" msgid "Display" msgstr "Affichage" msgid "Watermarks" msgstr "Filigranes" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Appliquer un filigrane aux images appelées hors de Gallery" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which " "watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "Appliquer un filigrane aux images téléchargées hors de Gallery. " "Sélectionnez quel filigrane utiliser dans la page Filigranes de la section " "d'administration de Gallery." msgid "Delete Watermark" msgstr "Supprimer le filigrane" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Ce filigrane est utilisé sur 1 élément." msgstr[1] "Ce filigrane est utilisé sur %d éléments." msgid "" "The watermark will be removed from all items if the watermark image is " "deleted." msgstr "" "Ce filigrane sera supprimé de tous les éléments si l'image filigrane est " "supprimée." msgid "Delete" msgstr "Supprimer" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgid "" "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect " "the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails " "without damaging the original." msgstr "" "Vous pouvez choisir un filigrane à appliquer à cette image. Les filigranes " "n'affectent pas les images originales, ils peuvent donc être appliqués aux " "images redimensionnées et aux vignettes sans endommager les images " "originales." msgid "You have no watermarks" msgstr "Vous n'avez pas de filigrane" msgid "" "You must first upload some watermark images so that you can apply them to " "your image." msgstr "" "Vous devez d'abord télécharger un filigrane avant de pouvoir l'appliquer à " "votre image." msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Télécharger quelques filigranes maintenant." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Étape 1. Choisir le filigrane à utiliser." msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "Étape 2. Placer le filigrane sur votre image." msgid "watermark" msgstr "filigrane" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "" "Étape 3. Choisir les versions de l'image sur lesquelles appliquer le " "filigrane." msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "" "Vous devez sélectionner un élément sur lequel appliquer un filigrane !" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Taille entière (ne modifie pas l'image originale)" msgid "Resizes" msgstr "Redimensionnements" msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" msgid "Apply Watermark" msgstr "Appliquer le filigrane" msgid "Remove Watermark" msgstr "Supprimer le filigrane" msgid "My Watermarks" msgstr "Mes filigranes" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Filigrane ajouté avec succès" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Filigrane supprimé avec succès" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Filigrane sauvegardé avec succès" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Il y a eu un problème lors du traitement de votre requête." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Télécharger les filigranes" msgid "" "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by " "you." msgstr "" "Ajouter vos filigranes personnel ici. Ces filigranes ne pourront être " "utilisés que par vous." msgid "Name" msgstr "Nom" msgid "Image" msgstr "Image" msgid "Action" msgstr "Opération" msgid "edit" msgstr "éditer" msgid "delete" msgstr "supprimer" msgid "Add" msgstr "Ajouter" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Vous devez saisir le chemin d'un fichier à charger" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Editer un filigrane" msgid "New image added successfully" msgstr "Nouvelle image ajoutée avec succès" msgid "Watermark Name" msgstr "Nom du filigrane" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Donnez un nom aux filigranes afin de les identifier dans une liste." msgid "You must provide a name" msgstr "Vous devez fournir un nom" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Nom déjà utilisé pour un autre filigrane" msgid "Placement" msgstr "Emplacement" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it " "to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit " "individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "" "Placer le filigrane dans le cadre ci-dessous à la position où vous souhaitez " "le voir apparaître sur les images. Vous pourrez éditer les photos une à une " "pour pour déplacer le filigrane, si vous le souhaitez." msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "" "Choisir les version de l'image pour lesquelles vous souhaitez appliquer le " "filigrane" msgid "Save" msgstr "Sauver" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "Choisir un filigrane à appliquer à l'image que vous souhaitez ajouter." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Editer vos filigranes" msgid "none" msgstr "aucun" msgid "Watermark Images" msgstr "Images filigranes" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Filigrane mis à jour avec succès" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Image supprimée avec succès" msgid "Missing image file" msgstr "Fichier d'image manquant" msgid "No watermark selected" msgstr "Aucun filigrane sélectionné" msgid "Settings saved successfully" msgstr "paramètres sauvegardés avec succès" msgid "File" msgstr "Fichier" msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" msgid "Hotlink" msgstr "Lien externe" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Appliquer un filigrane aux images appelées hors de Gallery" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites " "outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink " "watermarks using the Rewrite module." msgstr "Gallery peut automatiquement appliquer un filigrane aux images " "appelées depuis d'autres sites. Sélectionnez un filigrane ci-dessus et " "activez 'Appliquer un filigrane aux images appelées hors de Gallery' dans " "le module de réécriture."