# $Id: it.po,v 1.5 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-11 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:40+0100\n" "Last-Translator: Ermanno Baschiera \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Filigrana applicata con successo" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Filigrana rimossa con successo" msgid "Watermark" msgstr "Filigrana" msgid "user watermarks" msgstr "filigrane utente" msgid "Watermark your images" msgstr "Applica una filigrana alle tue immagini" msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" msgid "Watermarks" msgstr "Filigrane" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Applica filigrana alle immagini linkate" msgid "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "Applica la filigrana alle immagini scaricate fuori da Gallery. Seleziona quale filigrana usare nell'Amministrazione Sito Filigrana." msgid "Delete Watermark" msgstr "Elimina Filigrana" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Questa filigrana è utilizzata in un oggetto." msgstr[1] "Questa filigrana è utilizzata in %d oggetti." msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted." msgstr "La filigrana sarà rimossa da tutti gli oggetti se l'immagine filigrana viene eliminata." msgid "Delete" msgstr "Elimina" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgid "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails without damaging the original." msgstr "Puoi selezionare una filigrana da applicare a questa immagine. Le filigrane non modificano le immagini originali, così possono essere applicate alle immagini ridimensionate e alle anteprime senza danneggiare l'originale." msgid "You have no watermarks" msgstr "Non ci sono filigrane" msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image." msgstr "Devi prima caricare delle immagini filigranain modo da poterle applicare all'immagine." msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Carica adesso qualche filigrana." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Fase 1. Scegli la filigrana che vuoi usare" msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "Fase 2. Posiziona la filigrana sull'immagine." msgid "watermark" msgstr "filigrana" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Fase 3. Scegli a quale versione dell'immagine applicare la filigrana" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "Devi selezionare qualcosa a cui applicare la filigrana!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Dimensione originale (non danneggerà il file originale)" msgid "Resizes" msgstr "Ridimensionate" msgid "Thumbnail" msgstr "Anteprime" msgid "Apply Watermark" msgstr "Applica Filigrana" msgid "Remove Watermark" msgstr "Rimuovi Filigrana" msgid "My Watermarks" msgstr "La Mie Filigrane" msgid "Watermark added successfully" msgstr "filigrana aggiunta con successo" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "filigrana rimossa con successo" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "filigrana salvata con successo" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Ci sono stati problemi nell'elaborazione della tua richiesta." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Carica Filigrane" msgid "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by you." msgstr "Aggiungi qui le tue filigrane personali. Queste filigrane possono essere usate solo da te." msgid "Name" msgstr "Nome" msgid "Image" msgstr "Immagine" msgid "Action" msgstr "Azione" msgid "edit" msgstr "modifica" msgid "delete" msgstr "elimina" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Devi inserire il percorso del file da caricare" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Modifica Una Filigrana" msgid "New image added successfully" msgstr "Nuova immagine aggiunta con successo" msgid "Watermark Name" msgstr "Nome Filigrana" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Dai un nome a questa filigrana così puoi identificarla in un elenco." msgid "You must provide a name" msgstr "Devi fornire un nome" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Nome già usato da un'altra filigrana" msgid "Placement" msgstr "Posizionamento" msgid "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "Metti la tua filigrana sull'immagine nella posizione che ti piacerebbe apparisse quando applichi la filigrana alle nuove immagini appena caricate. Più tardi potrai modificare le foto individualmente per spostare la filigrana, se vuoi." msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Scegli a quale versione dell'immagine vuoi applicare la filigrana" msgid "Save" msgstr "Salva" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "Scegli la filigrana da applicare alle immagini che aggiungerai." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Modifica le tue filigrane" msgid "none" msgstr "nessuna" msgid "Watermark Images" msgstr "Immagini Filigrane" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Filigrana aggiornata con successo" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Immagine eliminata con successo" msgid "Missing image file" msgstr "File immagine mancante" msgid "No watermark selected" msgstr "Nessuna filigrana selezionata" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" msgid "File" msgstr "File" msgid "Owner" msgstr "Proprietario" msgid "Hotlink" msgstr "Hotlink" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Applica Filigrana alle Immagini Hotlinked" msgid "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite module." msgstr "Gallery può applicare automaticamente la filigrana alle immagini linkate da fuori Gallery. Seleziona una filigrana qui sopra e attiva le filigrane con hotlink usando il modulo Riscrittura URL."