# $Id: nl.po,v 1.6 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # Gidie , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-12 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005=02-12 16:00+0100\n" "Last-Translator: Gidie \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Watermerk succesvol toegepast" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Watermerk succesvol verwijderd" msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" msgid "user watermarks" msgstr "gebruikers watermerken" msgid "Watermark your images" msgstr "Watermerk uw afbeeldingen" msgid "Display" msgstr "Weergave" msgid "Watermarks" msgstr "Watermerken" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Watermerk hotlink afbeeldingen" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which " "watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "" "Watermerk toepassen op afbeeldingen gedownload van buiten uw Gallery. " "Selecteer welke watermerk u wilt gebruiken in Watermerk Site Beheer." msgid "Delete Watermark" msgstr "Verwijder Watermerk" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Dit watermerk is gebruikt op één item." msgstr[1] "Dit watermerk is gebruikt op %d items." msgid "" "The watermark will be removed from all items if the watermark image is " "deleted." msgstr "" "Als de watermerk afbeelding wordt verwijderd, zal deze bij alle items " "verwijderd worden." msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgid "" "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect " "the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails " "without damaging the original." msgstr "" "U kunt een watermerk uitkiezen om op deze afbeelding toe te passen. " "Watermerken tasten de orginele afbeelding niet aan, aangezien deze kunnen " "worden toegepast op geschaalde afbeeldingen en miniaturen zonder het " "origineel te beschadigen." msgid "You have no watermarks" msgstr "U heeft geen watermerken" msgid "" "You must first upload some watermark images so that you can apply them to " "your image." msgstr "" "U moet eerst een watermerk afbeelding uploaden om deze op uw afbeelding " "toete kunnen passen." msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Upload nu wat watermerken." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Stap 1. Kies welk watermerk u wilt gebruiken" msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "Stap 2. Plaats het watermerk op uw afbeelding." msgid "watermark" msgstr "watermerk" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Stap 3. Kies welke versies van de afbeelding u wilt watermerken" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "U moet iets kiezen om te watermerken!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Volledige groote (zal het originele bestand niet beschadigen)" msgid "Resizes" msgstr "Geschaalde afbeeldingen" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" msgid "Apply Watermark" msgstr "Watermerk Toepassen" msgid "Remove Watermark" msgstr "Verwijder Watermerk" msgid "My Watermarks" msgstr "Mijn Watermerken" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Watermerk succesvol toegevoegd" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Watermerk succesvol verwijderd" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Watermerk succesvol opgeslagen" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van uw verzoek." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Upload Watermerken" msgid "" "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by " "you." msgstr "" "Voeg hier uw persoonlijke watermerken toe. Deze watermerken kunnen alleen " "door u gebruikt worden." msgid "Name" msgstr "Naam" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" msgid "Action" msgstr "Actie" msgid "edit" msgstr "bewerken" msgid "delete" msgstr "verwijderen" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "U moet het pad naar een bestand opgeven om te uploaden" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Bewerk Een Watermerk" msgid "New image added successfully" msgstr "Nieuwe afbeelding succesvol toegevoegd" msgid "Watermark Name" msgstr "Watermerk Naam" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Geef dit watermerk een naam, zodat u die in een lijst kunt herkennen." msgid "You must provide a name" msgstr "U moet een naam opgeven" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Naam is reeds in gebruik door een andere watermerk" msgid "Placement" msgstr "Plaatsing" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it " "to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit " "individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "" "Plaats uw watermerk op het canvas hieronder op de locatie waar u wilt dat " "deze verschijnt wanneer u nieuwe foto's watermerkt. Als u wilt, kunt u kunt " "individuele afbeeldingen bewerken om daar het watermerk te verplaatsen." msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Kies welke versies van de afbeelding die u wilt watermerken" msgid "Save" msgstr "Opslaan" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "" "Kies een watermerk om deze toe te passen op de afbeeldingen die u toevoegd." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Bewerk uw watermerken" msgid "none" msgstr "geen" msgid "Watermark Images" msgstr "Watermerk Afbeeldingen" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Watermerk succesvol bijgewerkt" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Afbeelding succesvol verwijderd" msgid "Missing image file" msgstr "Bestand afbeelding ontbreekt" msgid "No watermark selected" msgstr "Geen watermerk geselecteerd" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen" msgid "File" msgstr "Bestand" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" msgid "Hotlink" msgstr "Hotlink" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Watermerk Hotlink Afbeeldingen" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites " "outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink " "watermarks using the Rewrite module." msgstr "" "Gallery kan automatisch een watermerk toepassen op afbeeldingen die gelinked " "worden vanuit externe sites buiten uw Gallery. Selecteer een watermerk " "hierboven en activeer hotlink watermerk daarna met behulp van de Rewrite " "module."