# $Id: sr.po,v 1.5 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 13:48+0200\n" "Last-Translator: Jozef Selesi \n" "Language-Team: Srpski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Žig uspešno dodat" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Žig uspešno uklonjen" msgid "Watermark" msgstr "Vodeni žig" msgid "user watermarks" msgstr "korisnički žigovi" msgid "Watermark your images" msgstr "Dodavanje vodenih žigova na vaše slike" msgid "Display" msgstr "Prikaz" msgid "Watermarks" msgstr "Žigovi" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Stavi žig na direktno vezane slike" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which " "watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "Stavi žig na slike preuzete van vaše Galerije. Izaberite koji će se žig koristiti na strani Vodeni žig u Administraciji." msgid "Delete Watermark" msgstr "Ukloni žig" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Ovaj žig se koristi na jednom objektu." msgstr[1] "Ovaj žig se koristi na %d objekata." msgid "" "The watermark will be removed from all items if the watermark image is " "deleted." msgstr "Žig će biti uklonjen sa svih objekata ako se slika sa žigom izbriše." msgid "Delete" msgstr "Briši" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" msgid "" "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect " "the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails " "without damaging the original." msgstr "Ovoj slici možete dodati vodeni žig. Žigovi ne utiču na originalnu sliku, pa se mogu staviti i na umanjene prikaze i promenjene veličine bez oštećenja originala." msgid "You have no watermarks" msgstr "Nemate žigova" msgid "" "You must first upload some watermark images so that you can apply them to " "your image." msgstr "Morate preneti žigove u Galeriju pre nego što ih možete staviti na svoje slike." msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Možete odmah preneti žigove." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "1. korak: Izaberite žig koji želite da koristite" msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "2. korak: Stavite žig na svoju sliku" msgid "watermark" msgstr "žig" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "3. korak: Izaberite slike na koje želite da stavite žig." msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "Morate izabrati nešto za žigosanje!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Sliku u punoj veličini (original neće biti izmenjen)" msgid "Resizes" msgstr "Promenjene veličine" msgid "Thumbnail" msgstr "Umanjene prikaze" msgid "Apply Watermark" msgstr "Postavi žig" msgid "Remove Watermark" msgstr "Ukloni žig" msgid "My Watermarks" msgstr "Moji žigovi" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Žig uspešno dodat" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Žig uspešno uklonjen" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Žig uspešno sačuvan" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Desio se problem prilikom obrade vašeg zahteva" msgid "Upload Watermarks" msgstr "Prenesi žigove" msgid "" "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by " "you." msgstr "Ovde možete dodati svoje lične žigove, koje ćete samo vi moći da koristite." msgid "Name" msgstr "Naziv" msgid "Image" msgstr "Slika" msgid "Action" msgstr "Radnja" msgid "edit" msgstr "izmeni" msgid "delete" msgstr "obriši" msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Morate uneti putanju datoteke koju želite da prenesete" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Izmana žiga" msgid "New image added successfully" msgstr "Nova slika uspešno dodata" msgid "Watermark Name" msgstr "Naziv žiga" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Dodelite naziv ovom žigu da biste ga lako mogli prepoznati u spisku." msgid "You must provide a name" msgstr "Morate uneti naziv" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Žig izabranog naziva već postoji" msgid "Placement" msgstr "Postavljanje" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it " "to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit " "individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "Izaberite mesto na kojem želite da žig bude postavljen kod fotografija koje će biti prenete u budućnosti. Ako želite, bićete u mogućnosti da menjate položaj žiga na pojedinačnim fotografijama." msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Izaberite na koje verzije slike želite da postavite žig" msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "Izaberite koji će žig biti postavljen na slike koje dodate." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Izmenite svoje žigove" msgid "none" msgstr "ni jedan" msgid "Watermark Images" msgstr "Postavljanje žigova na slike" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Žig uspešno ažuriran" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Slika uspešno obrisana" msgid "Missing image file" msgstr "Nedostaje datoteka sa slikom" msgid "No watermark selected" msgstr "Žig nije izabran" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Parametri uspešno sačuvani" msgid "File" msgstr "Datoteka" msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" msgid "Hotlink" msgstr "Direktna veza" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Postavi žigove na direktno vezane slike" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites " "outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink " "watermarks using the Rewrite module." msgstr "Galerija može automatski da postavi žig na slike koje su direktno vezane sa sajtova izvan vaše Galerije. Izaberite žig iznad i onda uključite postavljanje žigova na direktno vezane slike u modulu za Prepisivanje adresa."