# $Id: zh_CN.po,v 1.11 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 13:10+0800\n" "Last-Translator: Lyric \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "水印应用成功" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "水印清除成功" msgid "Watermark" msgstr "水印" msgid "user watermarks" msgstr "用户水印" msgid "Watermark your images" msgstr "为您的图片添加水印" msgid "Display" msgstr "显示" msgid "Watermarks" msgstr "水印" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "为热链接图片添加水印" msgid "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "为从外部下载的图像添加水印。在水印管理中选择相应的水印。" msgid "Delete Watermark" msgstr "删除水印" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "此水印被 %d 个项目使用。" msgstr[1] "此水印被 %d 个项目使用。" msgstr[2] "此水印被 %d 个项目使用。" msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted." msgstr "如果删除水印,所有使用此水印的项目水印都会被清除。" msgid "Delete" msgstr "删除" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails without damaging the original." msgstr "您可以选择一个水印应用到此图片上。水印不会影响原始图片,因此它可被应用在缩放版本和缩略图中而不损坏原图片。" msgid "You have no watermarks" msgstr "您没有水印" msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image." msgstr "您需要先上传一些水印图片,才能将其应用到您的图片中。" msgid "Upload some watermarks now." msgstr "现在上传一些水印。" msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "第一步:选择您要使用的水印。" msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "第二步:在图片中放置水印。" msgid "watermark" msgstr "水印" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "第三步:选择您希望使用水印的图片版本。" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "您必须选择加水印的内容!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "完全尺寸(不会损坏原始文件)" msgid "Resizes" msgstr "缩放图片" msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" msgid "Apply Watermark" msgstr "应用水印" msgid "Remove Watermark" msgstr "删除水印" msgid "My Watermarks" msgstr "我的水印" msgid "Watermark added successfully" msgstr "水印添加成功" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "水印删除成功" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "水印保存成功" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "处理您的请求时出现问题。" msgid "Upload Watermarks" msgstr "上传水印" msgid "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by you." msgstr "在此添加您自己的个人水印。这些水印只能被您使用。" msgid "Name" msgstr "名称" msgid "Image" msgstr "图片" msgid "Action" msgstr "操作" msgid "edit" msgstr "编辑" msgid "delete" msgstr "删除" msgid "Add" msgstr "添加" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "您必须属于一个上传文件的路径" msgid "Edit A Watermark" msgstr "编辑水印" msgid "New image added successfully" msgstr "新图片添加成功" msgid "Watermark Name" msgstr "水印名称" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "请给这个水印起个名字,以便在列表中识别。" msgid "You must provide a name" msgstr "您必须定个名称" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "名称已被其他水印使用" msgid "Placement" msgstr "布局" msgid "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "在下面的画布中放置您希望水印显示的位置。如果需要,您可以为单个照片更改水印位置。" msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "选择您希望添加水印的图片版本" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "选择一个应用到您添加图片的水印。" msgid "Edit your watermarks" msgstr "编辑您的水印" msgid "none" msgstr "无" msgid "Watermark Images" msgstr "水印图片" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "水印上传成功" msgid "Image deleted successfully" msgstr "图片删除成功" msgid "Missing image file" msgstr "未填写图片文件" msgid "No watermark selected" msgstr "没有选择水印" msgid "Settings saved successfully" msgstr "设置保存成功" msgid "File" msgstr "文件" msgid "Owner" msgstr "所有者" msgid "Hotlink" msgstr "热链接" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "为热链接图像添加水印" msgid "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite module." msgstr "图库可以为链接到外部的图片自动添加水印。选择一个水印,然后再Rewrite模块中激活热链接。"