# $Id: zh_TW.po,v 1.11 2006/03/22 04:21:53 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n" "Last-Translator: Stephen Chu \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "浮水印應用成功" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "浮水印清除成功" msgid "Watermark" msgstr "浮水印" msgid "user watermarks" msgstr "用戶浮水印" msgid "Watermark your images" msgstr "在你的圖片加上浮水印" msgid "Display" msgstr "顯示" msgid "Watermarks" msgstr "浮水印" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "在熱鏈接圖片打上浮水印" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which " "watermark to use in Watermark Site Admin." msgstr "" "當圖片被其他網站下載時,在上面打上浮水印。請在浮水印網站管理中選擇使用那一個浮水印。" msgid "Delete Watermark" msgstr "刪除浮水印" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "有 %d 個項目使用這個浮水印。" msgid "" "The watermark will be removed from all items if the watermark image is " "deleted." msgstr "如果刪除這個浮水印圖片,所有使用這個浮水印的項目的浮水印都會被清除。" msgid "Delete" msgstr "刪除" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "" "You can choose a watermark to apply to this image. Watermarks do not affect " "the original image, so they they can be applied to resizes and thumbnails " "without damaging the original." msgstr "" "你可以選擇一個浮水印應用到這個圖片上。浮水印不會影響原始圖片,因此它可被應用在縮放" "版本和縮略圖中而不損壞原圖片。" msgid "You have no watermarks" msgstr "你沒有浮水印。" msgid "" "You must first upload some watermark images so that you can apply them to " "your image." msgstr "你需要先上傳一些浮水印圖片,才能將其應用到你的圖片中。" msgid "Upload some watermarks now." msgstr "現在請上傳一些浮水印。" msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "步驟一:選擇你要使用的浮水印。" msgid "Step 2. Place the watermark on your image." msgstr "步驟二:在圖片中放置浮水印。" msgid "watermark" msgstr "浮水印" msgid "Step 3. Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "步驟三:選擇你希望使用浮水印的圖片版本。" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "你必須選擇加浮水印的內容!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "全尺寸(不會損壞原始檔案)" msgid "Resizes" msgstr "縮放圖片" msgid "Thumbnail" msgstr "縮略圖" msgid "Apply Watermark" msgstr "應用浮水印" msgid "Remove Watermark" msgstr "刪除浮水印" msgid "My Watermarks" msgstr "我的浮水印" msgid "Watermark added successfully" msgstr "浮水印增加成功" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "浮水印刪除成功" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "浮水印儲存成功" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "處理你的請求時出現問題。" msgid "Upload Watermarks" msgstr "上傳浮水印" msgid "" "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by " "you." msgstr "在這裡增加你自己的個人浮水印。這些浮水印只有你能使用。" msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "Image" msgstr "圖片" msgid "Action" msgstr "操作" msgid "edit" msgstr "編輯" msgid "delete" msgstr "刪除" msgid "Add" msgstr "增加" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "你必需輸入一個上傳檔案的路徑" msgid "Edit A Watermark" msgstr "編輯浮水印" msgid "New image added successfully" msgstr "新圖片增加成功" msgid "Watermark Name" msgstr "浮水印名稱" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "請給這個浮水印起個名字,以便在列表中識別。" msgid "You must provide a name" msgstr "你必須提供一個名稱" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "名稱已被其他浮水印使用" msgid "Placement" msgstr "位置" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it " "to appear when you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit " "individual photos to move the watermark later on, if you choose." msgstr "" "在下面的畫布中放置你希望浮水印顯示的位置。如果需要,你可以為單個照片更改浮水印位" "置。" msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "選擇你希望打上浮水印的圖片版本" msgid "Save" msgstr "儲存" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "選擇一個用來打在你新增圖片的浮水印。" msgid "Edit your watermarks" msgstr "編輯你的浮水印" msgid "none" msgstr "無" msgid "Watermark Images" msgstr "浮水印圖片" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "浮水印上傳成功" msgid "Image deleted successfully" msgstr "圖片刪除成功" msgid "Missing image file" msgstr "打不到圖片檔案" msgid "No watermark selected" msgstr "沒有選擇浮水印" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定儲存成功" msgid "File" msgstr "檔案" msgid "Owner" msgstr "所有人" msgid "Hotlink" msgstr "熱鏈接" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "在熱鏈接圖片打上浮水印" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites " "outside your Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink " "watermarks using the Rewrite module." msgstr "" "當圖片被你的 Gallery 以外的網站下載時,Gallery 可以自動在上面打上浮水印。" "請在上面選一個浮水印,然後在 Rewrite 模組中啟用熱鏈接浮水印。"