# $Id: cs.po,v 1.6 2006/03/22 04:21:57 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Zip Download 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 19:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-31 20:11+0200\n" "Last-Translator: Jan Korbel \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" msgid "Zip Download" msgstr "Stahování v ZIP souboru" msgid "Download cart items in a zip file" msgstr "Stahování položek košíku v ZIP souboru" msgid "Commerce" msgstr "Komerce" msgid "Download in Zip" msgstr "Stáhnout v ZIP souboru" msgid "Zip Download Settings" msgstr "Nastavení stahování v ZIP souboru" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Nastavení úspěšně uloženo" msgid "Enter full path to the zip executable." msgstr "Zadejte celou cestu k programu zip." msgid "Zip Path:" msgstr "Cesta k programu zip:" msgid "You must enter a path to your zip binary" msgstr "Musíte zadat cestu k programu zip" msgid "The path you entered isn't valid or isn't executable" msgstr "Cesta, kterou jste zadali, je neplatná nebo soubor není spustitelný" msgid "Unable to create a zip file from this binary" msgstr "Touto binárkou nelze vytvořit archiv" msgid "The path you entered is valid" msgstr "Cesta, kterou jste zadali, je platná" msgid "Debug output" msgstr "Ladící výstup" msgid "" "We gathered this debug output while testing your zip installation. If you read through this " "carefully you may discover the reason why it failed our tests." msgstr "" "Při testování zipu jsme posbíraly tyto ladící informace. Pokud si je přečtete pozorně, možná " "objevíte důvod selhání testů." msgid "Save Settings" msgstr "Uložit nastavení." msgid "Test Settings" msgstr "Vyzkoušet nastavení" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" msgid "Reset" msgstr "Výchozí hodnoty"