# $Id: zh_CN.po,v 1.12 2006/03/22 04:21:57 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Zip Download 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:00+0800\n" "Last-Translator: Wayne Zhang \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Zip Download" msgstr "ZIP下载" msgid "Download cart items in a zip file" msgstr "下载购物车项目为ZIP压缩文件" msgid "Commerce" msgstr "商业" msgid "Download in Zip" msgstr "下载为ZIP压缩文件" msgid "Zip Download Settings" msgstr "ZIP下载设置" msgid "Settings saved successfully" msgstr "设置保存成功" msgid "Enter full path to the zip executable." msgstr "输入压缩程序的完全路径。" msgid "Zip Path:" msgstr "压缩路径:" msgid "You must enter a path to your zip binary" msgstr "您必须输入一个压缩程序路径" msgid "The path you entered isn't valid or isn't executable" msgstr "您输入的路径时无效的或不可执行" msgid "Unable to create a zip file from this binary" msgstr "不能使用此程序建立ZIP压缩文件" msgid "The path you entered is valid" msgstr "您输入的路径时有效的" msgid "Debug output" msgstr "除错输出" msgid "" "We gathered this debug output while testing your zip installation. If you read through this " "carefully you may discover the reason why it failed our tests." msgstr "采集此除错输出以测试您的压缩工具安装。如果您详细阅读您可能会发现测试失败的原因。" msgid "Save Settings" msgstr "保存设置" msgid "Test Settings" msgstr "测试设置" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置"