# $Id: cs.po,v 1.6 2006/03/22 04:22:10 mindless Exp $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2006 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Hybrid Theme 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-30 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:54+0100\n" "Last-Translator: Jan Korbel \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Hybrid" msgstr "Hybrid" msgid "Combined album/image/slideshow dynamic view" msgstr "Kombinovaný dynamický pohled album/obrázek/prezentace" msgid "Show text with thumbnails" msgstr "Zobrazit text s náhledy" msgid "Show dates for albums" msgstr "Zobrazit datumy pro alba" msgid "Show dates with thumbnails" msgstr "Zobrazit datumy s náhledy" msgid "Show dates in image view" msgstr "Zobrazit datumy v pohledu na obrázek" msgid "Show album sizes" msgstr "Zobrazit velikosti alba" msgid "Show view counts" msgstr "Zobrazit počet zobrazení" msgid "Mouseover on thumbnails" msgstr "Pohybujte kurzorem myši nad náhledy" msgid "None" msgstr "Žádný" msgid "Title" msgstr "Titulek" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Čas" msgid "Title (Date)" msgstr "Titulek (Datum)" msgid "Title (Date/Time)" msgstr "Titulek (Datum/Čas)" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Vlastník: %s" #, c-format msgid "Viewed: %d time" msgid_plural "Viewed: %d times" msgstr[0] "Prohlédnuto: %dx" msgstr[1] "Prohlédnuto: %dx" msgstr[2] "Prohlédnuto: %dx" msgid "Date: " msgstr "Datum: " msgid "Keywords: " msgstr "Klíčová slova: " msgid "Error!" msgstr "Chyba!" msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit detaily" msgid "Hide Details" msgstr "Skrýt detaily" msgid "Show Item Links" msgstr "Zobrazit odkazy" msgid "Hide Item Links" msgstr "Skrýt odkazy" msgid "Item Details" msgstr "Detaily položky" msgid "" "Album view:\\n| space = start slideshow\\n| ctrl-right/left = show/hide sidebar\\n| ctrl-up/" "down = show/hide item links\\nImage view:\\n| space = start/pause slideshow\\n| escape = " "return to album view\\n| left/right = next/prev image\\n| up/down = show hide description " "text\\n| page up/down = scroll description text\\n| ctrl-up/down = select full/fit size" "\\nArrow keys scroll image in full size; use shift-arrows for funcs above\\nItem Details " "showing:\\n| escape = close popup" msgstr "" "Zobrazení alba:\\n| mezerník = spustit prezentaci\\n| ctrl-vpravo/vlevo = zobrazit/skrýt " "postranní panel\\n| ctrl-nahoru/" "dolu = zobrazit/skrýt odkazy položek\\nZobrazení obrázku:\\n| mezerník = spustit/pozastavit " "prezentaci\\n| escape = " "návrat na zobrazení alba\\n| vlevo/vpravo = další/předcházející obrázek\\n| nahoru/dolu " "= zobrazit/skrýt popis" "\\n| page up/down = rolovat popis\\n| ctrl-nahoru/dolu = vybrat plnou/přizpůsobenou velikost" "\\nPři plné velikosti šipky rolují obrázek; pro funkce výše použijte současně klávesu " "shift\\nDetaily položky" ":\\n| escape = zavřít popup (vyskakovací) okno" msgid "Show text" msgstr "Zobrazit text" msgid "Hide text" msgstr "Skrýt text" msgid "Back to Album View" msgstr "Zpět na zobrazení alba" msgid "Pause Slideshow" msgstr "Pozastavit prezentaci" msgid "Start Slideshow" msgstr "Spustit prezentaci" msgid "Full Size" msgstr "Plná velikost" msgid "Fit Size" msgstr "Přizpůsobit velikost" msgid "No Previous Image" msgstr "Žádný předcházející obrázek" msgid "Previous Image" msgstr "Předcházející obrázek" msgid "No Next Image" msgstr "Žádný následující obrázek" msgid "Next Image" msgstr "Následující obrázek" msgid "Hide sidebar" msgstr "Skrýt postranní lištu" msgid "Show sidebar" msgstr "Zobrazit postranní lištu" msgid "Warning: This site requires javascript" msgstr "Varování: Tyto stránky vyžadují javascript" msgid "no thumbnail" msgstr "bez náhledu" msgid "Item Actions" msgstr "Akce položky" msgid "Continue..." msgstr "Pokračovat..." msgid "Navigation" msgstr "Navigace" msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" msgid "Keyboard Controls" msgstr "Ovládání klávesnicí" msgid "View" msgstr "Zobrazit" msgid "guest" msgstr "návštěvník" msgid "Slideshow Options" msgstr "Nastavení prezentace" msgid "Delay" msgstr "Prodleva" msgid "3 seconds" msgstr "3 sekundy" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekund" msgid "7 seconds" msgstr "7 sekund" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" msgid "15 seconds" msgstr "15 sekund" msgid "20 seconds" msgstr "20 sekund" msgid "Direction" msgstr "Směr" msgid "forward" msgstr "dopředu" msgid "reverse" msgstr "zpětně" msgid "random" msgstr "náhodný"